| I wish I was tall like you
| Хотел бы я быть таким же высоким, как ты
|
| I wish I could ball like you, like you
| Хотел бы я играть, как ты, как ты
|
| You know i like to walk like you, like you
| Ты знаешь, мне нравится ходить, как ты, как ты
|
| Thats why I talk like you, like you whoody whooo
| Вот почему я говорю, как ты, как ты
|
| When I grow up i wanta be just like you
| Когда я вырасту, я хочу быть таким же, как ты
|
| Eat drink sleep whatever, just like you
| Ешь, пей, спи, что угодно, как и ты
|
| Finish school cause bein a fool ain’t cool
| Закончить школу, потому что быть дураком не круто
|
| When I walk past them same corners just like you
| Когда я прохожу мимо тех же углов, что и ты
|
| I got hopes and dreams
| У меня есть надежды и мечты
|
| By the time I’m thirteen I wanta tote around the whole world
| К тринадцати годам я хочу объехать весь мир
|
| Know what I mean?
| Знаешь что я имею ввиду?
|
| I play ball like you used to crawl like you
| Я играю в мяч, как ты ползал, как ты
|
| I had 36 the other day, I even score like you, walk like you, talk you
| На днях у меня было 36, я даже забиваю как ты, хожу как ты, разговариваю с тобой
|
| Everything I do my friends say remind me of you
| Все, что я делаю, говорят мои друзья, напоминает мне о тебе
|
| Its you, who made me act like I do It was you who told me what I could and couldn’t do Never told me no, just advised me of what to do Kept me bouncin balls as I recall the age of two, shootin freethrows
| Это ты заставил меня вести себя так, как я. Это ты сказал мне, что я могу и не могу делать. Никогда не говорил мне «нет», просто советовал мне, что делать.
|
| Okay I made a few
| Хорошо, я сделал несколько
|
| Dad where you at? | Папа, ты где? |
| I need you in the booth
| Ты нужен мне в будке
|
| Its a family thing, so I got your back
| Это семейное дело, так что я прикрою тебя
|
| I mean we teammates son like Kobe and Shaq
| Я имею в виду, что мы сын товарищей по команде, как Коби и Шак
|
| And when your momma tell you somethin I mean listen to her whodi
| И когда твоя мама говорит тебе что-то, я имею в виду, слушай ее, кто
|
| Respect your elders that what your granpa told me I mean times have change we growin up together
| Уважайте своих старших, что то, что сказал мне ваш дедушка, я имею в виду, что времена меняются, мы растем вместе
|
| The first father and son to rap and blow up together
| Первые отец и сын, которые читали рэп и взрывались вместе
|
| Blood is thicker than water
| Кровь гуще, чем вода
|
| I know you tougher than leather
| Я знаю, что ты крепче кожи
|
| But I be on you cause I want you to do better
| Но я буду с тобой, потому что хочу, чтобы ты справился лучше
|
| I done been on these streets, I done lived that life
| Я был на этих улицах, я прожил эту жизнь
|
| I mean why do wrong and you can do right
| Я имею в виду, почему поступают неправильно, и вы можете поступать правильно
|
| Say no to drugs
| Скажи нет наркотикам
|
| Education goes far
| Образование идет далеко
|
| You can be a doctor lawyer politician or star
| Вы можете быть врачом, юристом, политиком или звездой.
|
| You wanta be like me son then make me proud
| Ты хочешь быть похожим на меня, сын, тогда заставь меня гордиться
|
| And when you get that diploma don’t forget to smile
| И когда вы получите этот диплом, не забудьте улыбнуться
|
| Yo pops you tha one
| Эй, ты выскакиваешь один
|
| Yo son you tha one
| Эй, сын, ты один
|
| I love you son
| Я люблю тебя, сын
|
| I love you pops
| Я люблю тебя, папа
|
| Cause when its all said and done, we all we got
| Потому что, когда все сказано и сделано, мы все, что у нас есть
|
| But we won’t stop, we won’t stop, This No Limit Family we won’t stop | Но мы не остановимся, мы не остановимся, Эту безлимитную семью мы не остановим |