| Cosa fai da queste parti?
| Что ты здесь делаешь?
|
| Non hai detto che eri al mare
| Вы не сказали, что были на берегу моря
|
| A beccarti qualche male tropicale?
| Чтобы поймать тропическую нечисть?
|
| Facchinetti, vuoi svegliarti? | Факкинетти, ты хочешь проснуться? |
| Avevamo un appuntamento
| У нас была назначена встреча
|
| E c'? | Есть? |
| Vento di importanti novit?
| Ветер важных новостей?
|
| Meno male, c'? | К счастью, c'? |
| Anche il sole, pagherai la colazione
| Даже солнце, ты заплатишь за завтрак
|
| E magari poi facciamo una canzone
| И, может быть, тогда мы напишем песню
|
| La facciamo in La maggiore, che fa bene e non inquina
| Мы делаем это в ля мажоре, что хорошо и не загрязняет
|
| La cantiamo in finto inglese, wana gana
| Мы поем это на фальшивом английском, вана-гана.
|
| Io scrivano e tu pianista, viceversa volpe e gatto
| Я писец, а ты пианист, лиса и кошка наоборот
|
| Quel che abbiamo fatto, lo sappiamo noi
| Что мы сделали, мы знаем
|
| Con le macchine in divieto, scamiciati su un balcone
| С машинами под запретом, передник на балконе
|
| Qui al volo, yes, facciamo una canzone
| Вот на лету, да, давай запишем песню
|
| La facciamo in due, nascer? | Мы делаем это в два, я буду рожден? |
| Migliore
| Улучшать
|
| Un bel p? | Хороший п? |
| Sincera e anche un p? | Искренне, а также ап? |
| Bugia
| Ложь
|
| Come tanta vita che ci ha preso in mezzo
| Как и так много жизни, которая привела нас посередине
|
| Ma che non venderemo, perch? | Но продавать не будем, почему? |
| Non ha prezzo
| Бесценный
|
| Dai, ragazzo, che facciamo una canzone
| Давай, мальчик, споем песню
|
| Ma Negrini, stiamo attenti, siamo grandi e complicati
| Но Негрини, давай будем осторожны, мы большие и сложные
|
| Non andiamo dai meccanici sbagliati
| Мы не идем к неправильной механике
|
| Noi non siamo professori, ma non c’hanno mai bocciati
| Мы не профессора, но они нас никогда не подводили
|
| Siamo tori da rodeo, amico mio
| Мы быки родео, мой друг
|
| Emigranti alla stazione, professione sognatori
| Эмигранты на вокзале, профессия мечтателя
|
| Vieni fuori, che facciamo una canzone
| Выходи, давайте сделаем песню
|
| Ne facciamo due: vinca la migliore
| Делаем два: пусть победит сильнейший
|
| Una per ballare, l’altra per sognare
| Один танцевать, другой мечтать
|
| Poi scappiamo al mare con chi ci vuol seguire
| Потом мы убегаем к морю с теми, кто хочет следовать за нами.
|
| Siamo sempre il chiodo e anche un p? | Мы всегда гвоздь, а также ap? |
| Il martello
| Молот
|
| Dai, fratello, che facciamo una canzone | Давай, брат, споем песню |