Перевод текста песни The Mighty Sven - Robin Williams, Hank Azaria, Happy Feet Two Chorus

The Mighty Sven - Robin Williams, Hank Azaria, Happy Feet Two Chorus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Mighty Sven , исполнителя -Robin Williams
В жанре:Саундтреки
Дата выпуска:14.11.2011
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Mighty Sven (оригинал)The Mighty Sven (перевод)
Crowd: Ear-rik Толпа: Эр-рик
Ear-rik Эр-рик
Ear-rik Ear-rik, Ear-rik Эр-рик Эр-рик, Эр-рик
Ear-rik Эр-рик
Ear-rik Эр-рик
Ear-rik Эр-рик
Lovelace: He was the last of a Лавлейс: Он был последним из
Noble penguin race Раса благородных пингвинов
Whose world collapsed Чей мир рухнул
At a rapid pace В быстром темпе
Sven: The power to fly Свен: Способность летать
Was my saving grace Была ли моя спасительная благодать
Crowd: The Mighty Sven Толпа: Могучий Свен
Lovelace: Papa-Oom-Mow-Mow Лавлейс: Папа-Ум-Мау-Мау
From his pretty lips Из его красивых губ
With his stylish swoops Своими стильными наскоками
And his triple flips И его тройные флипы
Sven: I alone escaped the apocalypse Свен: Я один избежал апокалипсиса
Crowd: The Mighty Sven Толпа: Могучий Свен
Lovelace: He journeyed Лавлейс: Он путешествовал
Far without a rest Далеко без отдыха
Sven: Those fightin' titans Свен: Эти сражающиеся титаны
Were a heck of a test Был чертовски тест
Lovelace: But even they couldn’t Лавлейс: Но даже они не могли
Take him down Убрать его
'Cause none could match The Потому что никто не мог сравниться
Guts and grit of Sven Смелость и мужество Свена
Erik: Sven Эрик: Свен
Crowd: Guts and grit Толпа: мужество и мужество
Guts and grit Мужество и мужество
Lovelace: He met the aliens Лавлейс: Он встретил инопланетян
Who ruled the seas Кто правил морями
They took one look at him Они взглянули на него
And fell to their knees И упали на колени
They restored him Они восстановили его
They adorned him Они украсили его
And they adored him И они обожали его
Then destiny showed its… Потом судьба показала свое…
I’m sorry.Мне жаль.
I’m sorry Мне жаль
Sven: Oh, it’s okey-dokey.Свен: О, все в порядке.
Don’t keep it inside Не держите это внутри
Erik: Yeah, it’s okey-dokey Эрик: Да, все в порядке.
Crowd: Let it out Толпа: Пусть это
Sing it out Пойте это
Lovelace: Then destiny showed Лавлейс: Тогда судьба показала
Its kindest face Его самое доброе лицо
When I was lost in Когда я потерялся в
The darkest place Самое темное место
Before I drew my final breath Прежде чем я сделал последний вздох
He delivered me Он доставил меня
From the thick black death От густой черной смерти
Bathed and fluffed All Купались и распушивались Все
Pleasures bestowed дарованные удовольствия
I didn’t want to end it Я не хотел заканчивать это
They covered me in a Они накрыли меня
Protective robe Защитный халат
There I stood before him Там я стоял перед ним
Resplendent Великолепный
Erik and crowd: Sven!Эрик и толпа: Свен!
Sven!Свен!
Sven! Свен!
Lovelace: As I was Лавлейс: Как я был
Learning the alien speak Изучение инопланетного языка
Sven had a higher truth to seek У Свена была высшая истина, которую нужно искать
Who knows what he saw Кто знает, что он видел
In that mystic light? В этом мистическом свете?
Svensei!' Свенсей!
Sven: 'I've seen our future.' Свен: «Я видел наше будущее».
Lovelace: 'What?' Лавлейс: Что?
Sven: 'Ja, it’s calling to me.' Свен: «Джа, он зовет меня».
Lovelace: 'Yeah?' Лавлейс: Да?
Sven: 'It says «Sven.Свен: Там написано «Свен.
Sven, go that way!Свен, иди туда!
Quickly!"' Быстро!"'
Lovelace: 'I'm with you!' Лавлейс: Я с тобой!
The Mighty Sven Могучий Свен
Oh, my sweet eyes О, мои сладкие глаза
He flies! Он летает!
Crowd: The Mighty Sven Толпа: Могучий Свен
Lovelace: And so he came Лавлейс: И вот он пришел
To this far, far shore К этому далекому, дальнему берегу
To shine his gifts upon us all Чтобы сиять своими дарами на всех нас
Crowd: Let it out, let it out Толпа: Выпусти, выпусти
Let it out Let it out Выпусти это, выпусти это
Sven: On that day, I took a vow Свен: В тот день я дал обет
I, Sven, promises to use my Я, Свен, обещаю использовать
Powers Only for good-y Полномочия Только во благо
Crowd: Good-y, good-y Толпа: Хорошо, хорошо
Sven: And I dedicate full-time… Свен: И я посвящаю полный рабочий день…
To the createment К созданию
Of a new Adélie Land!Новой Земли Адели!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2006
1992
Dragostea Din Tei
ft. Happy Feet Two Chorus
2011
2017
2017
2017