| The morning sunlight’s Your creation Lord,
| Утренний солнечный свет — Твое творение, Господь,
|
| And we rise to praise the one who made it all,
| И мы поднимаемся, чтобы восхвалять того, кто все это сделал,
|
| These city streets are filled with traffic noise,
| Эти городские улицы заполнены транспортным шумом,
|
| And the fields and trees join in that ragged song,
| И поля и деревья присоединяются к этой рваной песне,
|
| So I lift my eyes toward the sky and I rejoice,
| Так что я поднимаю глаза к небу и радуюсь,
|
| And to every rhyme and note and chord I add my voice,
| И к каждой рифме, ноте и аккорду я добавляю свой голос,
|
| Oh Lord of host, be enthroned, on our praises,
| О, Господь Саваоф, воссядь на троне во славу нашу,
|
| Even the stones, they’ll cry out, as your day breaks,
| Даже камни будут кричать, когда наступит твой день,
|
| For we know that you’re the one who’s in contro ol,
| Потому что мы знаем, что ты тот, кто контролирует,
|
| That your mighty Love sustains this world and all it holds,
| Что твоя могучая Любовь поддерживает этот мир и все, что в нем есть,
|
| The daylight winks before the setting sun,
| Дневной свет мерцает перед заходящим солнцем,
|
| And the moon and stars sing their creation song,
| И луна и звезды поют свою песню творения,
|
| Our city sleeping I await the day,
| Наш город спит, я жду дня,
|
| While around Your throne the praises never end,
| Пока вокруг Твоего престола хвалы никогда не кончаются,
|
| Will you keep us safe beneath your wings as this day fades?
| Будете ли вы держать нас в безопасности под своими крыльями, когда этот день угасает?
|
| And the morning dawn will rise and sing your praise a-gain
| И утренняя заря поднимется и снова воспоет твою хвалу
|
| Oh Lord of host, be enthroned, on our praises,
| О, Господь Саваоф, воссядь на троне во славу нашу,
|
| Even the stones, they’ll cry out, as your day breaks, | Даже камни будут кричать, когда наступит твой день, |