| Você não sabe quanta coisa eu faria
| Вы не знаете, сколько бы я сделал
|
| Além do que já fiz
| В дополнение к тому, что я уже сделал
|
| Você não sabe até onde eu chegaria
| Ты не знаешь, как далеко я зайду
|
| Pra te fazer feliz
| Чтобы сделать вас счастливыми
|
| Eu chegaria
| я бы приехал
|
| Onde só chegam os pensamentos
| Куда приходят только мысли
|
| Encontraria uma palavra que não existe
| Я бы нашел слово, которого не существует
|
| Pra te dizer nesse meu verso quase triste
| Чтобы сказать вам в этом моем почти печальном стихе
|
| Como é grande o meu amor
| Как велика моя любовь
|
| Você não sabe que os anseios do seu coração
| Разве ты не знаешь, что тоска твоего сердца
|
| São muito mais pra mim
| для меня гораздо больше
|
| Do que as razões que eu tenha pra dizer que não
| Чем причины, по которым я говорю «нет».
|
| E eu sempre digo sim
| И я всегда говорю да
|
| E ainda que a realidade me limite
| И хотя реальность ограничивает меня
|
| A fantasia dos meus sonhos me permite
| Фантазия моей мечты позволяет мне
|
| Que eu faça mais do que as loucuras
| Могу ли я сделать больше, чем сумасшедшие вещи
|
| Que já fiz pra te fazer feliz
| Что я сделал, чтобы сделать тебя счастливым
|
| Você só sabe
| ты только знаешь
|
| Que eu te amo tanto
| Что я так тебя люблю
|
| Mas na verdade, meu amor, não sabe o quanto
| Но на самом деле, любовь моя, ты не знаешь, насколько
|
| E se soubesse iria compreender
| И если бы я знал, я бы понял
|
| Razões que só quem ama assim pode entender
| Причины, которые могут понять только те, кто так любит
|
| Você não sabe quanta coisa eu faria
| Вы не знаете, сколько бы я сделал
|
| Por um sorriso seu
| За твою улыбку
|
| Você não sabe até onde chegaria
| Вы не знаете, как далеко вы пойдете
|
| Amor igual ao meu | Любовь равна моей |