| Amiga, perdona si hoy me meto en tu vida
| Друг, прости меня, если я сегодня войду в твою жизнь
|
| Pero te estoy sintiendo tan perdida
| Но я чувствую, что ты такой потерянный
|
| Sin recordar que todo termino
| Не помня, что все закончилось
|
| Amiga, bajo el telon que cierra el fin del acto
| Друг, под занавесом, закрывающим конец акта
|
| No aceptas que la historia ha terminado
| Вы не согласны с тем, что история окончена
|
| De todo aquello nada te resto
| От всего этого ничего не осталось
|
| Why el hombre por quien te desesperas
| Почему человек, за которого ты отчаиваешься
|
| Why a quien llamas
| Почему, кому ты звонишь?
|
| Aquel que siempre buscas en tu cama
| Тот, кого ты всегда ищешь в своей постели
|
| Hare mucho tiempo te olvido
| Я забуду тебя надолго
|
| Olvida, remontate en tu vida urgentemente
| Забудь, вернись в свою жизнь срочно
|
| El tiempo pasa why un dia de repente
| Проходит время и однажды вдруг
|
| Te ves llorando, el tiempo que paso
| Ты видишь себя плачущим, прошедшее время
|
| (YURIDIA)
| (ЮРИДИЯ)
|
| Amigo, yo te agradezco por sufrir conmigo
| Друг, я благодарю тебя за страдания со мной
|
| Intento verme libre why no consigo
| Я пытаюсь видеть себя свободным, и я не могу
|
| El era tantas cosas para mi
| Он был так много вещей для меня
|
| A veces, yo pienso tanto en ello que me olvido
| Иногда я так много думаю об этом, что забываю
|
| Que cualquier dia pierdo los sentidos
| Что в любой день я теряю рассудок
|
| Por no aceptar que el sueño termino
| За то, что не признал, что сон закончился
|
| Si acaso, mi juventud perdiera en este intento
| Во всяком случае, моя юность проиграла в этой попытке
|
| En aguas de este llanto
| В водах этого плача
|
| Me perdonas, si guardo tu consejo sin oir
| Прости меня, если я сдержу твой совет, не слушая
|
| Amigo, el es lo que mas quiero why necesito
| Друг, он то, что я больше всего хочу и нуждаюсь
|
| El aire que me falta why no respiro
| Воздух, которого мне не хватает и которым я не дышу
|
| Ahogandome en silencio si no estas
| тонешь в тишине, если ты не
|
| (YAHIR)
| (ЯХИР)
|
| Amiga, si quieres desahogar cuenta conmigo
| Друг, если хочешь выговориться, рассчитывай на меня.
|
| Why si quieres llorar, lloro contigo
| И если ты хочешь плакать, я плачу с тобой
|
| Amiga, para todo estoy aqui, amiga, amigos | Друг, я здесь для всего, друг, друзья |