| Hey you guys, there goes Jimmy walking down the street
| Эй, ребята, Джимми идет по улице
|
| Wow, get a load of what he’s wearing
| Ух ты, посмотри, что на нем надето
|
| Mmm, he’s too much, so biaxial…
| Ммм, он слишком, такой двухосный…
|
| Brrrrr, black slacks, black slacks
| Брррр, черные брюки, черные брюки
|
| Brrrrr, black slacks, black slacks
| Брррр, черные брюки, черные брюки
|
| Brrrrr, black slacks, make a cool daddy-o
| Брррр, черные брюки, будь крутым папочкой-о
|
| When I put them on I’m a-rarin' to go
| Когда я надену их, мне не терпится уйти.
|
| The girls all look when I walk by
| Все девушки смотрят, когда я прохожу мимо
|
| It’s what I wear that makes them sigh
| То, что я ношу, заставляет их вздыхать
|
| Black slacks, I wear a rainbow tie
| Черные брюки, я ношу радужный галстук
|
| Black slacks, they say 'Me, Oh my!'
| Черные брюки, они говорят: «Я, о боже!»
|
| Black slacks, with a cat-chain down to my knees
| Черные брюки с кошачьей цепью до колен
|
| I ain’t nothin' but a real cool breeze
| Я не что иное, как настоящий прохладный ветерок
|
| Black slacks, black slacks
| Черные брюки, черные брюки
|
| Brrrrr, black slacks, black slacks
| Брррр, черные брюки, черные брюки
|
| Brrrrr, black slacks, make a cool daddy-o
| Брррр, черные брюки, будь крутым папочкой-о
|
| When I put them on I’m a-rarin' to go
| Когда я надену их, мне не терпится уйти.
|
| When I go places, I just don’t care
| Когда я иду куда-то, мне просто все равно
|
| You’d know why, when you’d see what I wear
| Вы бы знали, почему, когда бы вы видели, что я ношу
|
| Black slacks, A-fourteen
| Черные брюки, А-четырнадцать
|
| Black slacks, they really are mean
| Черные брюки, они действительно злые
|
| Black slacks, make a cool daddy-o
| Черные брюки, будь крутым папочкой
|
| When I put them on I’m a-rarin' to go
| Когда я надену их, мне не терпится уйти.
|
| Now, the girls all look when I walk by
| Теперь все девушки смотрят, когда я прохожу мимо
|
| It’s what I wear that makes them sigh
| То, что я ношу, заставляет их вздыхать
|
| Black slacks, I wear a rainbow tie
| Черные брюки, я ношу радужный галстук
|
| Black slacks, they say 'Me, Oh my!'
| Черные брюки, они говорят: «Я, о боже!»
|
| Black slacks, with a cat-chain down to my knees
| Черные брюки с кошачьей цепью до колен
|
| I ain’t nothin' but a real cool breeze
| Я не что иное, как настоящий прохладный ветерок
|
| Black slacks, black slacks
| Черные брюки, черные брюки
|
| Brrrrr, black slacks, black slacks
| Брррр, черные брюки, черные брюки
|
| Brrrrr, black slacks, make a cool daddy-o
| Брррр, черные брюки, будь крутым папочкой-о
|
| When I put them on I’m a-rarin' to go
| Когда я надену их, мне не терпится уйти.
|
| When I put them on I’m a-rarin' to go
| Когда я надену их, мне не терпится уйти.
|
| When I put them on I’m a-rarin' to go
| Когда я надену их, мне не терпится уйти.
|
| Black slacks, black slacks
| Черные брюки, черные брюки
|
| Brrrrr, black slacks, black slacks
| Брррр, черные брюки, черные брюки
|
| Brrrrr, black slacks, make a cool daddy-o
| Брррр, черные брюки, будь крутым папочкой-о
|
| When I put them on I’m a-rarin' to go
| Когда я надену их, мне не терпится уйти.
|
| Brrrrrrr | Брррррр |