| I’m a father to my children
| Я отец своих детей
|
| I’m a husband to my wife
| Я муж своей жены
|
| Seems I been something to somebody
| Кажется, я был чем-то для кого-то
|
| Every day of my life
| Каждый день моей жизни
|
| This is part of the master plan
| Это часть генерального плана
|
| It don’t do much to preserve a man
| Это не так уж много, чтобы сохранить человека
|
| And I’d like to see what it feels like to be Nothin' to nobody, nothin' to nobody
| И я хотел бы увидеть, каково это быть ничем ни для кого, ничем ни для кого
|
| I’m a keeper to my brother
| Я хранитель своего брата
|
| I’m my mama’s fair haired boy
| Я светловолосый мальчик моей мамы
|
| But you know people, I would rather be Nobody’s pride and joy
| Но вы знаете, люди, я бы предпочел быть Ничьей гордостью и радостью
|
| No man is an island so they say
| Ни один человек не остров, так говорят
|
| But if I could go there for just one day
| Но если бы я мог поехать туда всего на один день
|
| Yeah, I’d like to see what it feels like to be Nothin' to nobody, nothin' to nobody
| Да, я хотел бы увидеть, каково это быть ничем ни для кого, ничем ни для кого
|
| I wanna be free as a bird
| Я хочу быть свободным, как птица
|
| Flyin' south for the winter
| Летим на юг зимой
|
| And by the time they miss me
| И к тому времени, когда они скучают по мне
|
| I’ll be long gone, yeah, long gone
| Я давно уйду, да, давно уйду
|
| For some people life is just a garden
| Для некоторых людей жизнь - это просто сад
|
| You know it seems like they can just
| Вы знаете, кажется, что они могут просто
|
| Pick and choose for themselves
| Выбирайте и выбирайте сами
|
| For me life is just the burdens
| Для меня жизнь - это просто бремя
|
| That I have to carry for someone else
| Что я должен нести для кого-то еще
|
| I’m top dog at my job
| Я лучший в своей работе
|
| I do more than others can
| Я делаю больше, чем другие
|
| The boss likes to tell me
| Босс любит рассказывать мне
|
| I’m his right hand man, yeah
| Я его правая рука, да
|
| The preacher on Sunday
| Проповедник в воскресенье
|
| He tells me I’m just another child of God
| Он говорит мне, что я просто еще одно дитя Бога
|
| Lord, if You’re there and if You care
| Господи, если Ты там и если Тебе не все равно
|
| Hey, can You see fit, yeah, to answer my prayer?
| Эй, ты считаешь нужным, да, ответить на мою молитву?
|
| 'Cause I wanna see what it feels like to be Nothin' to nobody, nothin' to nobody
| Потому что я хочу увидеть, каково это быть ничем ни для кого, ни для кого
|
| Free as a bird, ooh, nothin' to nobody | Свободен как птица, ох, никому ничего |