| Eh, mon frérot, ça va pas
| Эй, братан, это не нормально
|
| Faut qu’j’te voie, descends urgent
| Я должен тебя видеть, срочно спускайся
|
| Comment tu t’sens? | Как ты себя чувствуешь? |
| Tu fais quoi c’soir?
| Что ты делаешь сегодня вечером?
|
| Viens, on r’commence, j’ai besoin d’argent
| Давай, начнем сначала, мне нужны деньги
|
| On a des mes-ar, on a des touches-car
| У нас есть мес-ар, у нас есть ключи от машины
|
| On a d’quoi faire peur à tous les passants
| У нас достаточно, чтобы напугать всех прохожих
|
| Mais dépêche-toi, habille-toi
| Но поторопитесь, одевайтесь
|
| Rejoins-moi, on perd du temps
| Присоединяйся ко мне, мы теряем время
|
| Frérot, j’arrive, qui va parler?
| Бро, я иду, кто будет говорить?
|
| Tu connais, toujours chaud pour la monnaie
| Знаешь, всегда хочется перемен
|
| La daron m’a dit «nouveau crédit
| Дарон сказал мне: «Новый кредит
|
| Là, c’mois-ci, c’est compliqué d’payer l’loyer»
| Там, в этом месяце, сложно платить за аренду"
|
| J’ai deux-trois p’tits plavons à gauche, à droite
| У меня две-три маленькие груди слева, справа
|
| J’arrive à Meaux, bouge pas d’la place
| Я прибываю в Мо, не двигайся с места
|
| On va faire du sale, là il m’faut mon Wari
| Мы собираемся сделать грязно, там мне нужен мой Вари
|
| La daronne en Range, le daron en Ferrari
| Даронн в Range, дарон в Феррари
|
| Si j’comprends bien, t’es prêt (j'suis prêt)
| Если я правильно понял, ты готов (я готов)
|
| Si j’comprends bien, on l’fait (on l’fait)
| Если я правильно понимаю, то делаем (делаем)
|
| On s’connaît bien, en vrai
| Мы хорошо знаем друг друга, на самом деле
|
| En effet, t’es sûr de toi, on peut pas s’tromper
| На самом деле, ты уверен в себе, мы не можем ошибаться
|
| Si j’comprends bien, t’es prêt (j'suis prêt)
| Если я правильно понял, ты готов (я готов)
|
| Si j’comprends bien, on l’fait (on l’fait)
| Если я правильно понимаю, то делаем (делаем)
|
| On s’connaît bien, en vrai
| Мы хорошо знаем друг друга, на самом деле
|
| On monte dessus, on parle pas en vrai
| Мы катаемся на нем, мы не говорим по-настоящему
|
| Encore une fois, comme à l’ancienne
| Опять по старинке
|
| On s’doit d’faire un sale boulot
| Мы должны сделать грязную работу
|
| Si ça marche pas, comme à l’ancienne
| Если не работает, как старый
|
| On s’fait claquer, aucun prénom
| Нас шлепают, без имени
|
| Si t’es mon reuf ne m’en veux pas
| Если ты мой реуф, не вини меня
|
| J’le sens pas ce soir, mais c’est pas grave
| Я не чувствую этого сегодня вечером, но это нормально
|
| À vingt-trois heures, j’suis devant chez toi
| В 11 вечера я перед твоим домом
|
| Deux jours plus tard, on est au placard
| Через два дня мы в шкафу
|
| Aux Arrivants, j’suis comme un ouf
| В Newcomers я как уф
|
| Ça fait trois jours, j’ai pas pris d’douche
| Прошло три дня, я не принимал душ
|
| On n’a rien lâché, mais ils nous ont eus
| Мы не сдались, но они нас поймали
|
| On s’connaît as-p et ils nous ont cru
| Мы знаем друг друга как-п и нам поверили
|
| On a chassé comme dans Taxi 5
| Мы гонялись как в Такси 5
|
| Pourtant l’plan était archi simple
| Но план был очень прост
|
| Un plan recette, un mec à faire
| План рецепта, парень, чтобы сделать
|
| Une balle qui part, un corps à terre
| Одна пуля, одно тело вниз
|
| Et ça fait «pan pan pan», j’suis dans l’RS3
| И это "пан-пан-пан", я в RS3
|
| J’vois un gyrophare et j’oublie l’histoire
| Я вижу мигающий свет и забываю историю
|
| J’fais ma fin d’G.A.V, j’passe devant la juge
| Я делаю свою часть ГАВ, я прохожу перед судьей
|
| Pleine détention, mais provisoire
| Полное задержание, но временное
|
| Les potos nous assurent, les pilons nous assomment
| Потос уверяют нас, барабанные палочки нас нокаутируют
|
| Chérie, oui, j’te rassure, j’en ai pas pour longtemps
| Дорогая, да, уверяю тебя, я ненадолго
|
| «Polak, on a merdé», c’que j’te répète au phone
| "Полак, мы облажались", что я повторяю тебе по телефону
|
| Mais bon, sans rancune, tout passe après l’argent
| Но эй, никаких обид, все приходит после денег
|
| Si j’comprends bien, t’es prêt (j'suis prêt)
| Если я правильно понял, ты готов (я готов)
|
| Si j’comprends bien, on l’fait (on l’fait)
| Если я правильно понимаю, то делаем (делаем)
|
| On s’connaît bien, en vrai
| Мы хорошо знаем друг друга, на самом деле
|
| En effet, t’es sûr de toi, on peut pas s’tromper
| На самом деле, ты уверен в себе, мы не можем ошибаться
|
| Si j’comprends bien, t’es prêt (j'suis prêt)
| Если я правильно понял, ты готов (я готов)
|
| Si j’comprends bien, on l’fait (on l’fait)
| Если я правильно понимаю, то делаем (делаем)
|
| On s’connaît bien, en vrai
| Мы хорошо знаем друг друга, на самом деле
|
| On monte dessus, on parle pas en vrai
| Мы катаемся на нем, мы не говорим по-настоящему
|
| Encore une fois, comme à l’ancienne
| Опять по старинке
|
| On s’doit d’faire un sale boulot
| Мы должны сделать грязную работу
|
| Si ça marche pas, comme à l’ancienne
| Если не работает, как старый
|
| On s’fait claquer, aucun prénom
| Нас шлепают, без имени
|
| Si t’es mon reuf, ne m’en veux pas
| Если ты мой реуф, не вини меня
|
| J’le sens pas ce soir mais c’est pas grave
| Я не чувствую этого сегодня вечером, но это нормально
|
| À vingt-trois heures, j’suis devant chez toi
| В 11 вечера я перед твоим домом
|
| Deux jours plus tard, on est au placard
| Через два дня мы в шкафу
|
| Encore une fois, comme à l’ancienne
| Опять по старинке
|
| On s’doit d’faire un sale boulot
| Мы должны сделать грязную работу
|
| Si ça marche pas, comme à l’ancienne
| Если не работает, как старый
|
| On s’fait claquer, aucun prénom
| Нас шлепают, без имени
|
| Si t’es mon reuf, ne m’en veux pas
| Если ты мой реуф, не вини меня
|
| J’le sens pas ce soir mais c’est pas grave
| Я не чувствую этого сегодня вечером, но это нормально
|
| À vingt-trois heures, j’suis devant chez toi
| В 11 вечера я перед твоим домом
|
| Deux jours plus tard, on est au placard | Через два дня мы в шкафу |