| The war of drugs, the war of terror, total war on all
| Война наркотиков, война террора, тотальная война со всеми
|
| mankind
| человечество
|
| Deafeatist give in, nationalist will win, the bottomless
| Деафитисты сдаются, националисты победят, бездонные
|
| surplus surge
| избыточный всплеск
|
| Oppression, transgression, fall of the empire
| Угнетение, нарушение, падение империи
|
| Taxation, excessive, abolishment of state
| Налогообложение, чрезмерное, упразднение государства
|
| The pupper master, his strings become entangled
| Мастер щенков, его струны запутались
|
| Supremacy’s fall, relinguishing all control
| Падение превосходства, отказ от всякого контроля
|
| Cold war, out of date bureaucracies, their stranglehold,
| Холодная война, устаревшая бюрократия, их мертвая хватка,
|
| suffocates our liberties
| душит наши свободы
|
| The D.E.A. | Управление по борьбе с наркотиками |
| plauged by inabilities, covert operations
| страдает от неспособностей, тайных операций
|
| dissolve
| растворяться
|
| The pupper master, his strings become entangled
| Мастер щенков, его струны запутались
|
| Supremacy’s fall, relinguishing all control
| Падение превосходства, отказ от всякого контроля
|
| Corruption ceases, decieptful policies void, imperial
| Коррупция прекращается, обманчивая политика недействительна, империалистическая
|
| end, anarcho-capitalist mode
| конец, анархо-капиталистический режим
|
| Horrific tales, have become the inevitable, closets are
| Ужасные сказки стали неизбежны, шкафы
|
| opened as skeltons are revealed
| открываются по мере раскрытия скелетонов
|
| Innocence, collateral damage, cold steel knows no wrong | Невиновность, побочный ущерб, холодная сталь не знает зла |