| Domain of death (оригинал) | Царство смерти (перевод) |
|---|---|
| Bound in duty to torment and pain | Связанный долгом мучить и боль |
| Inflicting my vengeance on those who deceive | Причинение моей мести тем, кто обманывает |
| Reaping the lives of my torment | Пожиная жизнь моих мучений |
| Destined to slay the prophets of lies | Суждено убить пророков лжи |
| Cast down from heaven I lead | Сброшенный с небес, я веду |
| Unholy war of evil | Нечестивая война зла |
| I blaspheme the name of white light | Я богохульствую имя белого света |
| And swear my allegiance to the black | И поклянись в верности черному |
| For I am the serpent, devourer of light | Ибо я змей, пожиратель света |
| Loathed and feared by mortals | Смертные ненавидят и боятся |
| Stare in the eyes of darkness | Смотри в глаза тьмы |
| And perish in my domain of death | И погибнуть в моем царстве смерти |
