| O Circo (оригинал) | O Circo (перевод) |
|---|---|
| Era uma vez um palhaço | Жил-был клоун |
| Que andava sempre chorando | кто всегда плакал |
| Por causa da bailarina | Из-за танцора |
| Que namorava o trapezista | Кто встречался с артисткой на воздушном шаре |
| Nem de pierrot nem de arlequim | Ни от Пьеро, ни от Арлекина |
| Ela não via graça nele | Она не видела в нем веселья |
| Que se trancava no camarim | Кто заперся в раздевалке |
| Até o circo acordar | Пока цирк не проснется |
| Dentro do globo da morte | Внутри шара смерти |
| Alguém arrisca a vida | Кто-то рискует жизнью |
| Por um minuto de glória | На минуту славы |
| Pra esquecer toda tristeza | Чтобы забыть все печали |
| O engolidor de espadas quer | Мечеглотатель хочет |
| Arrepiar todo cabelo | заставить все волосы встать дыбом |
| E a obediência dos animais | И послушание животных |
| Faz a platéia dizer ooh! | Заставляет аудиторию сказать ох! |
| Um dia a mulher barbada | Однажды бородатая женщина |
| Que era gamada no domador | Это было поражено укротителем |
| Chamou o mágico e disse faça: | Он позвал фокусника и сказал, сделай это: |
| Abracadabra pra virar amor | Абракадабра стать любовью |
| Mas nem sempre é possível ter | Но не всегда есть возможность |
| Um final feliz pra animar | Счастливый конец для поднятия настроения |
| E lá no mio do picadeiro | И там, в мио арены |
| O show não pode parar | Шоу не может остановиться |
