| Dias Melhores Virão (оригинал) | Лучшие Дни Придут (перевод) |
|---|---|
| Sonhei que você me beijou num sofá de cetim | Мне приснилось, что ты целовал меня на атласном диване |
| Acordei meio assim suspirando demais | Я проснулся слишком много вздыхая |
| Será que eu nasci pra sofrer | Я родился, чтобы страдать |
| Segunda-feira vou mudar meu destino | В понедельник я изменю свою судьбу |
| Juro, hei de me dar bem | Клянусь, я буду хорошо ладить |
| Juro, vou mandar cartão | Клянусь, я пришлю открытку |
| Eu vi na TV uma atriz fazendo amor | Я видел, как актриса занимается любовью по телевизору |
| Ela olhava o ator | Она посмотрела на актера |
| Como eu olho você | как я смотрю на тебя |
| Com cara de quem está no céu | С лицом того, кто на небесах |
| Papel de boba só se for em Hollywood | Валять дурака, только если это в Голливуде |
| Juro, eu fiz o que pude | Клянусь, я сделал все, что мог |
| Juro, vou pro Galeão | Клянусь, я еду в Галеан |
| Eu juro, que dias melhores virão! | Клянусь, какие лучшие дни придут! |
