| Pra que sofrer com despedida
| Зачем страдать с прощанием?
|
| Se quem parte não leva
| Если кто уходит не берет
|
| Nem o sol, nem as trevas
| Ни солнце, ни тьма
|
| E quem fica não se esquece tudo que sonhou
| И кто останется, тот не забудет всего, о чем мечтал
|
| I know
| Я знаю
|
| Tudo é tão simples que cabe num cartão postal
| Все настолько просто, что умещается на открытке
|
| E se a história é de amor
| И если история любви
|
| Não pode acabar mal
| это не может закончиться плохо
|
| O adeus traz a esperança escondida
| Прощание приносит скрытую надежду
|
| Pra que sofrer com despedida?
| Зачем страдать с прощанием?
|
| Se só vai quem chegou
| Если только те, кто приехал
|
| E quem vem vai, vai partir
| И кто приходит, уходит, уходит
|
| Você sofre, se lamenta
| Ты страдаешь, сожалеешь
|
| Depois vai dormir
| затем иди спать
|
| Sabe
| Он знает
|
| Alguém quando parte é por que outro alguém vai chegar
| Когда кто-то уходит, это потому, что кто-то другой придет
|
| Num raio de lua, na esquina, no vento ou no mar
| В лунном свете, на углу, на ветру или в море
|
| Pra que querer ensinar a vida?
| Зачем учить жизни?
|
| Pra que sofrer?
| Зачем страдать?
|
| Baby só vai quem chegou
| Детка, только иди, кто приехал
|
| E que vem vai partir
| И это приходит и уходит
|
| Você sofre, se lamenta
| Ты страдаешь, сожалеешь
|
| Depois vai dormir
| затем иди спать
|
| Sabe
| Он знает
|
| Alguém quando parte é por que outro alguém vai chegar
| Когда кто-то уходит, это потому, что кто-то другой придет
|
| Num raio de lua, na esquina, no vento ou no mar
| В лунном свете, на углу, на ветру или в море
|
| Pra que querer ensinar a vida?
| Зачем учить жизни?
|
| Pra que sofrer com despedida? | Зачем страдать с прощанием? |