| Fighting forces forsaken to man
| Боевые силы, оставленные человеку
|
| Bringing destruction is part of the plan
| Разрушение - часть плана
|
| Raise your weapons, brute force is a must
| Поднимите оружие, грубая сила обязательна
|
| Ride the thunder, engage the thrust
| Оседлайте гром, включите тягу
|
| Break the silence, scorching the sky
| Разорви тишину, паля небо
|
| Touch the heavens, the maiden she flies
| Прикоснись к небесам, девушка, на которой она летает
|
| Wind fanning flames as the engines combust
| Ветер раздувает пламя, когда сгорают двигатели
|
| Leathered fighters, intentions unjust
| Кожаные бойцы, намерения несправедливы
|
| Synchronized warfare
| Синхронизированная война
|
| Riveted steel
| Клепаная сталь
|
| Hypnotized puppet
| Загипнотизированная марионетка
|
| Doing the deed for the thrill of the kill
| Делать дело ради острых ощущений от убийства
|
| Fight or you will
| Сражайся или будешь
|
| Die so you must
| Умереть, поэтому ты должен
|
| Fly into the
| Лети в
|
| Raining fire
| Дождь из огня
|
| Stalk the rebel who’s set in my sights
| Преследуй мятежника, который находится в моих прицелах
|
| Locked and loaded and ready to strike
| Заблокировано, заряжено и готово к удару
|
| Driving the enemy back to their land
| Оттеснение врага обратно на свою землю
|
| United in justice we stand
| Едины в справедливости, мы стоим
|
| Chase the bandits, the scourge of mankind
| Преследуй бандитов, бич человечества
|
| Rage, fury and action combined
| Ярость, ярость и действие вместе
|
| Heavy machines with hearts made of steel
| Тяжелые машины со стальными сердцами
|
| Power and glory meet passion and will
| Сила и слава встречаются со страстью и волей
|
| Synchronized warfare
| Синхронизированная война
|
| Riveted steel
| Клепаная сталь
|
| Hypnotized puppet
| Загипнотизированная марионетка
|
| Doing the deed for the thrill of the kill
| Делать дело ради острых ощущений от убийства
|
| Fight or you will
| Сражайся или будешь
|
| Die so you must
| Умереть, поэтому ты должен
|
| Fly into the
| Лети в
|
| Raining fire
| Дождь из огня
|
| Disciplined fighters are leading the fleet
| Дисциплинированные бойцы ведут флот
|
| Sirens screeching, alerting the weak
| Сирены визжат, предупреждая слабых
|
| Pillars of fire, a warning to heed
| Столпы огня, предупреждение, чтобы прислушаться
|
| Face the battle, committed we bleed
| Лицом к лицу с битвой, совершенным, мы истекаем кровью
|
| Synchronized warfare
| Синхронизированная война
|
| Riveted steel
| Клепаная сталь
|
| Hypnotized puppet
| Загипнотизированная марионетка
|
| Doing the deed for the thrill of the kill
| Делать дело ради острых ощущений от убийства
|
| Fight or you will
| Сражайся или будешь
|
| Die so you must
| Умереть, поэтому ты должен
|
| Fly into the
| Лети в
|
| Raining fire | Дождь из огня |