| Desperation (оригинал) | Отчаяние (перевод) |
|---|---|
| Been on the road for fourteen days | Был в пути четырнадцать дней |
| Got six more left to go | Осталось еще шесть |
| The rain is pounding down on my hood | Дождь стучит по моему капюшону |
| I got a heavy load in tow | У меня большой груз на буксире |
| You been so cruel to your lover boy | Ты был так жесток к своему любовнику |
| Had to get up, get away | Пришлось встать, уйти |
| Don’t need your lovin', don’t want no babies | Не нуждаюсь в твоей любви, не хочу детей |
| I’ve had my thrills for the day | У меня были свои острые ощущения в течение дня |
| Desperation roll me | Отчаяние брось меня |
| I’m rollin' over to you | я перехожу к тебе |
| Desperation roll me | Отчаяние брось меня |
| I’m gettin' closer to you | Я приближаюсь к тебе |
| Been on the road for fourteen days | Был в пути четырнадцать дней |
| And I ain’t got a shirt to show | И у меня нет рубашки, чтобы показать |
| The heat is pounding down on my back | Жара обрушивается на мою спину |
| What a heavy load I tow | Какой тяжелый груз я буксирую |
| Desperation roll me | Отчаяние брось меня |
| I’m rollin' over to you | я перехожу к тебе |
| Desperation roll me | Отчаяние брось меня |
| I’m gettin' closer to you | Я приближаюсь к тебе |
| Desperation roll me | Отчаяние брось меня |
| I’m rollin' over to you | я перехожу к тебе |
| Desperation roll me | Отчаяние брось меня |
| I’m gettin' closer to you | Я приближаюсь к тебе |
| Hey, hey, hey, all right | Эй, эй, эй, хорошо |
