| The fabric of our mortal consciousness slowly deteriorates
| Ткань нашего смертного сознания медленно изнашивается
|
| The masses have returned to a state of primal action
| Массы вернулись в состояние первичного действия
|
| Sit back, and watch as this material realm decays to a pile of bubbling flesh
| Устройтесь поудобнее и наблюдайте, как это материальное царство распадается на груду пузырящейся плоти.
|
| and bone
| и кость
|
| Microbial proliferation, from the frothy tissues, stings the nostrils of the
| Размножение микробов из пенистых тканей жалит ноздри
|
| humans thinking they have survived
| люди думают, что они выжили
|
| An utterly terrifying demonstration of natural selection
| Совершенно ужасающая демонстрация естественного отбора
|
| Microbial proliferation, from the frothy tissues, stings the nostrils of the
| Размножение микробов из пенистых тканей жалит ноздри
|
| humans thinking they have survived
| люди думают, что они выжили
|
| An utterly terrifying demonstration of natural selection
| Совершенно ужасающая демонстрация естественного отбора
|
| They’re dismantling delicate limbs at a molecular level
| Они разбирают хрупкие конечности на молекулярном уровне.
|
| Their fleshy tissues begin to diffuse, as the maggots slowly eat the eyes
| Их мясистые ткани начинают рассеиваться, так как личинки медленно поедают глаза.
|
| Their numbers have grown and humans are left alone to wait for the day that the
| Их число выросло, и люди остались в одиночестве ждать того дня, когда
|
| king will claim this decayed throne, to take this crown of thorns as my own
| король будет претендовать на этот прогнивший трон, чтобы взять этот терновый венец как свой собственный
|
| Their numbers have grown and humans are left alone to wait for the day that the
| Их число выросло, и люди остались в одиночестве ждать того дня, когда
|
| king will claim this decayed throne, to take this crown of thorns as my own
| король будет претендовать на этот прогнивший трон, чтобы взять этот терновый венец как свой собственный
|
| Their numbers have grown and humans are left alone to wait for the day that the
| Их число выросло, и люди остались в одиночестве ждать того дня, когда
|
| king will claim this decayed throne, to take this crown of thorns as my own
| король будет претендовать на этот прогнивший трон, чтобы взять этот терновый венец как свой собственный
|
| Their numbers have grown and humans are left alone to wait for the day that the
| Их число выросло, и люди остались в одиночестве ждать того дня, когда
|
| king will claim this decayed throne, to take this crown of thorns as my own
| король будет претендовать на этот прогнивший трон, чтобы взять этот терновый венец как свой собственный
|
| The fabric of our mortal consciousness slowly deteriorates
| Ткань нашего смертного сознания медленно изнашивается
|
| The masses have returned to a state of primal action
| Массы вернулись в состояние первичного действия
|
| Sit back, and watch as this material realm decays to a pile of bubbling flesh
| Устройтесь поудобнее и наблюдайте, как это материальное царство распадается на груду пузырящейся плоти.
|
| and bone | и кость |