| Prends ces paroles comme si elles venaient d’ton meilleur ami
| Примите эти слова так, как будто они исходят от вашего лучшего друга
|
| Certains courent après l’bonheur toute leur vie et n’l’effleurent que d’temps
| Кто-то всю жизнь гонится за счастьем и лишь иногда прикасается к нему.
|
| en temps
| во время
|
| J’compte plus les fois où j’l’ai échappé belle à des heures tardives
| Я не считаю случаи, когда мне удавалось сбежать в поздние часы.
|
| J’ai commencé l’année avec trois parabellums braqués en direction d’mon
| Я начал год с трех парабеллумов, нацеленных на меня.
|
| pare-brise
| ветровое стекло
|
| En sursis, à l’abri d’rien, des longues marches
| На передышке, укрытые от ничего, долгие прогулки
|
| Sur un chemin périlleux avec un parfum d’violence
| По опасному пути с запахом насилия
|
| Ça tient à rien, des menottes au poignet, ou un boulet au pied
| Неважно, наручники на запястье или пушечное ядро на ноге
|
| Vulnérable jusqu’aux funérailles, faut qu’tu l’acceptes
| Уязвимый до похорон, ты должен принять это.
|
| Comme la disparition d’proches qui m’affecte
| Как исчезновение близких, которое влияет на меня.
|
| Ou d’voir mes neveux dans cet ascenseur infect
| Или увидеть моих племянников в этом грязном лифте
|
| Tout jeune, j'étais pas plus con qu’un autre
| Очень молод, я был не глупее другого
|
| Au milieu des autres, à créer des liens impossibles à rompre
| Среди других, создавая связи, которые невозможно разорвать
|
| En bas des tours, passif
| Вниз башни, пассивный
|
| Sur les traces des voyous qui nous fascinent
| По следам головорезов, которые нас очаровывают
|
| J’ai compris très jeune qu'ça allait pas être facile
| Я очень рано понял, что это будет нелегко
|
| J’détestais pas l'école, mais j’voyais pas en elle une issue
| Я не ненавидел школу, но не видел в ней выхода
|
| Trop d’gens sur mon parcours scolaire m’ont décu
| Слишком много людей в моей школьной карьере разочаровали меня
|
| Déchu, foutu d’après les sondages
| Падший, облажавшийся по опросам
|
| Été à la piscine municipale, toute l’année avec un mental d’sauvage
| Был в муниципальном бассейне круглый год с диким умом
|
| Dans tous les coups, à toi d’avoir l’imagination
| Во всех случаях ваше воображение зависит от вас.
|
| Assez large pour voir venir les soucis
| Достаточно широкий, чтобы увидеть приближающиеся проблемы
|
| Qui m’attendaient au virage, au tournant
| Которые ждали меня на повороте, на повороте
|
| Innombrables, car chez nous l’mal est palpable
| Бесчисленно, ведь с нами зло осязаемо
|
| Sois conscient
| быть в курсе
|
| Combien d'épreuves au tournant
| Сколько испытаний на повороте
|
| Trop souvent
| Слишком часто
|
| En silence, à nous, tout ment
| В тишине для нас все лежит
|
| J’suis curieux d’savoir où tout ça nous mène (au tournant)
| Мне любопытно узнать, куда все это нас приведет (на повороте)
|
| Certains sont l’ombre que d’eux-mêmes
| Некоторые лишь тень самих себя
|
| Tu vois des potes sortir, entrer
| Вы видите, что кореши выходят, входят
|
| Les mêmes sortir, entrer, une chance minime de s’réinsérer
| Тот же выход, вход, минимальный шанс на реинтеграцию
|
| Les dents serrées, acérées, devant la grisaille d’nos bâtiments
| Зубы стиснуты, острые, перед серостью наших зданий
|
| Le moral est gratiné, ça devient vite fatigant
| Мораль гратинирована, быстро утомляет
|
| Captivant parfois, capturé parfois
| Завораживает иногда, захватывает иногда
|
| C’est plus complexe que ça, c’qu’est difficile c’est d’durer
| Это сложнее, трудно продолжать
|
| Il a l’cœur froid une fois la majorité passée
| У него холодное сердце, когда большинство закончилось
|
| Voir les fourgons passer et repasser
| Смотрите, как фургоны приходят и уходят
|
| Au jour le jour, vivre chaque minute avec compassion
| День за днем живите каждую минуту с состраданием
|
| Des actions bonnes ou mauvaises
| Хорошие или плохие дела
|
| Dur à mettre en application c’qu’on nous a appris
| Трудно применить то, чему нас учили
|
| Pour s’en échapper y a un prix, faut-il le payer d’nos vies
| Чтобы сбежать, есть цена, мы должны заплатить своей жизнью
|
| Dur à comprendre, donc dans la solitude
| Трудно понять, так в одиночестве
|
| Notre fortune est dans notre âme, mais celui-ci s’consume
| Наше счастье в нашей душе, но это поглощено
|
| Doucement à chaque épreuve qui nous attend
| Нежно к каждому испытанию, которое нас ждет
|
| Au tournant
| На повороте
|
| Sois conscient
| быть в курсе
|
| Combien d'épreuves au tournant
| Сколько испытаний на повороте
|
| Trop souvent
| Слишком часто
|
| En silence, à nous, tout ment
| В тишине для нас все лежит
|
| Au tournant, avec un brin d’folie, avec c’qu’il faut sous l’lit
| На повороте, с оттенком безумия, с тем, что берет под кровать
|
| Insoumis, insomniaque, on manque de tact
| Мятежные, бессонницы, нам не хватает такта
|
| Ça devient mauvais d'être émotif
| Плохо быть эмоциональным
|
| On a un parpaing au milieu des artères
| У нас есть шлакоблок посреди артерий
|
| La rue t’emmène à commettre d’actes à n’pas faire
| Улица заставляет вас делать то, что вы не должны делать
|
| Entre deux arrivages, deux orages
| Между двумя приходами, двумя бурями
|
| En attendant d’courir dans la mauvaise direction
| Ожидание запуска в неправильном направлении
|
| Tomber sur la mauvaise brigade
| Падение не на ту бригаду
|
| Au virage, tellement peu bavard
| За поворотом так тихо
|
| Même au pieu, judicieux mais rien n’arrive au hasard
| Даже на костре, рассудительно, но ничего не бывает случайно
|
| En embuscade même tard la nuit
| В засаде даже поздней ночью
|
| Drogues ou sky pour noyer les soucis sur les hauteurs d’la ville
| Наркотики или небо, чтобы утопить заботы на высотах города
|
| Gamberger, on a l'âge du meurtre
| Гамбергер, мы в возрасте убийства
|
| L'âge où on pense à s’caser avec l’impression qu’c'était hier
| Возраст, когда мы думаем о том, чтобы успокоиться с впечатлением, что это было вчера
|
| Qu’on s’faisait bercer
| Что мы были потрясены
|
| Nos parents s’inquiétaient pour nous
| Наши родители беспокоятся о нас
|
| Maintenant les rôles sont inversés
| Теперь роли поменялись
|
| Le temps presse, j’pourrais m’faire renverser
| Время уходит, меня могут сбить с ног
|
| Être prié de m’coucher à terre, d'être encerclé
| Попросить лечь на землю, окружить
|
| C’est un cercle vicieux, un engrenage pour les coups d’lame
| Это порочный круг, инструмент для нанесения ударов
|
| Et les larmes versées
| И слезы пролиты
|
| Et les actes controversés
| И спорные действия
|
| Dieu et ma famille, j’dis merci d'être encore là chez nous, dormir
| Боже и моя семья, я говорю спасибо за то, что вы все еще здесь, в нашем доме, спите
|
| C’est perdre du temps
| Это пустая трата времени
|
| Après chaque nuit qui tombe, quelque chose qui t’attend
| После каждой ночи вас что-то ждет
|
| Au tournant
| На повороте
|
| On pense à ceux qui nous manquent
| Мы думаем о тех, кого мы скучаем
|
| Au tournant
| На повороте
|
| Sois conscient
| быть в курсе
|
| Combien d'épreuves au tournant
| Сколько испытаний на повороте
|
| Trop souvent
| Слишком часто
|
| En silence, à nous, tout ment
| В тишине для нас все лежит
|
| Prends ces paroles comme si elles venaient d’ton meilleur ami
| Примите эти слова так, как будто они исходят от вашего лучшего друга
|
| Certains courent après l’bonheur toute leur vie et n’l’effleurent que d’temps
| Кто-то всю жизнь гонится за счастьем и лишь иногда прикасается к нему.
|
| en temps
| во время
|
| Au tournant
| На повороте
|
| Au tournant, la famille… | На очереди семья... |