| De la haine dans mon ADN
| Ненависть в моей ДНК
|
| ADN
| ДНК
|
| ADN
| ДНК
|
| La famille au domicile, la volaille à la porte
| Семья дома, домашняя птица у дверей
|
| J’ai croisé la mort, j'étais qu’un môme, le poids de la misère sur mes épaules
| Я встретил смерть, я был просто ребенком, тяжесть страданий на моих плечах
|
| J’privatise le barber, j’monte sur le Fazer
| Я приватизирую парикмахера, я поднимаюсь на Fazer
|
| Dès le réveil, j’ai le cœur en pièces, il fera toujours beau après la tempête
| Как только я просыпаюсь, мое сердце разрывается, после бури всегда будет солнечно
|
| Comment être heureux à deux quand seul, on ne l’est pas?
| Как быть счастливыми вместе, когда в одиночестве нас нет?
|
| J’ai vu la départementale, ils m’ont laissé dans un sale état
| Я видел ведомственный, они оставили меня в плохом состоянии
|
| J’connais mon histoire, je serai jamais dévoué au roi
| Я знаю свою историю, я никогда не буду предан королю
|
| Ma mère a souffert, elle mérite une peinture au musée comme la Mona Lisa
| Моя мать пострадала, она заслуживает музейной картины, как Мона Лиза
|
| Alors on aime quand les méchants win, dans les mangas, dans les films
| Так что нам нравится, когда плохие парни побеждают, в манге, в фильмах
|
| Signal, Telegram, j’ai l’crâne qui chauffe, j’me mets d’la cream
| Сигнал, Телеграм, у меня греется череп, я намазываюсь кремом
|
| Même pleurer, ça veut plus rien dire, on a tous vu couler les larmes
| Даже плач ничего не значит, мы все видели, как текут слезы
|
| Sur les joues de Jonathan Daval juste après qu’il ait tué sa femme
| На щеках Джонатана Даваля сразу после того, как он убил свою жену
|
| J’ai un cœur de fer comme la tour Eiffel
| У меня сердце из железа, как Эйфелева башня
|
| Je cache mes peines, j’ai de la haine dans mon ADN
| Я прячу свои печали, в моей ДНК есть ненависть.
|
| J’ai perdu des frères, ils m’attendent au ciel
| Я потерял братьев, они ждут меня на небесах
|
| La violence est réelle, j’ai de la haine, haine, haine, haine
| Насилие настоящее, я ненавижу, ненавижу, ненавижу, ненавижу
|
| J’ai un cœur de fer comme la tour Eiffel
| У меня сердце из железа, как Эйфелева башня
|
| Je cache mes peines, j’ai de la haine dans mon ADN
| Я прячу свои печали, в моей ДНК есть ненависть.
|
| J’ai perdu des frères, ils m’attendent au ciel
| Я потерял братьев, они ждут меня на небесах
|
| La violence est réelle, j’ai de la haine, haine, haine, haine
| Насилие настоящее, я ненавижу, ненавижу, ненавижу, ненавижу
|
| J’vais t’raconter un truc, l’quartier, j’le connais plus
| Я собираюсь сказать вам кое-что, окрестности, я больше не знаю
|
| Non, je le reconnais plus, je brûle la molécule
| Нет, я больше не узнаю, я сжигаю молекулу
|
| Chemise de grand couturier, je repense à la hess
| Дизайнерская рубашка, я вспоминаю Гесса
|
| J’suis conscient qu'à mon âge, y a des frères qu’ont déjà fait le hajj
| Я знаю, что в моем возрасте есть братья, которые уже совершили хадж
|
| J’ai porté les sacs de nos défunts, je ressens leur absence
| Я нес сумки наших мертвецов, я чувствую их отсутствие
|
| J’suis pas l’un d’ces petits mafieux à la noix qui courent après la
| Я не из тех маленьких мафиози, которые бегают за
|
| reconnaissance
| признание
|
| Quatre heures du mat', seule lumière du bâtiment
| Четыре часа утра, только строительный свет
|
| Du respect pour les p’tits du bloc avec leur regard innocent
| Уважение к детям на блоке с их невинными глазами
|
| On sait d’où provient ta coke, rien de nouveau, j’suis solo
| Мы знаем, откуда твой кокс, ничего нового, я соло.
|
| Comme un taulard entre les barreaux qui donne du pain aux p’tits moineaux
| Как арестант между решетками, дающий хлеб маленьким воробьям
|
| J’suis comme un vendredi au jum’ah, j’suis comme un samedi au parloir
| Я как пятница в джума, я как суббота в салоне
|
| J’suis comme un dimanche à Bamako, comme un lundi à Guantanamo
| Я как воскресенье в Бамако, как понедельник в Гуантанамо
|
| J’roule sous la tempête
| Я еду в шторм
|
| Sous la tempête
| Под штормом
|
| J’roule sous la tempête
| Я еду в шторм
|
| J’ai un cœur de fer comme la tour Eiffel
| У меня сердце из железа, как Эйфелева башня
|
| Je cache mes peines, j’ai de la haine dans mon ADN
| Я прячу свои печали, в моей ДНК есть ненависть.
|
| J’ai perdu des frères, ils m’attendent au ciel
| Я потерял братьев, они ждут меня на небесах
|
| La violence est réelle, j’ai de la haine, haine, haine, haine
| Насилие настоящее, я ненавижу, ненавижу, ненавижу, ненавижу
|
| J’ai un cœur de fer comme la tour Eiffel
| У меня сердце из железа, как Эйфелева башня
|
| Je cache mes peines, j’ai de la haine dans mon ADN
| Я прячу свои печали, в моей ДНК есть ненависть.
|
| J’ai perdu des frères, ils m’attendent au ciel
| Я потерял братьев, они ждут меня на небесах
|
| La violence est réelle, j’ai de la haine, haine, haine, haine
| Насилие настоящее, я ненавижу, ненавижу, ненавижу, ненавижу
|
| ADN
| ДНК
|
| De la haine dans mon ADN
| Ненависть в моей ДНК
|
| ADN
| ДНК
|
| ADN | ДНК |