| Tu non sai quante ne ho viste, frate', per strada
| Ты не знаешь, сколько я видел, брат, на улице
|
| Ogni esperienza mi ha fatto uomo
| Каждый опыт сделал меня мужчиной
|
| Vivendo in studio, seconda casa
| Жизнь в студии, второй дом
|
| Faccio sul serio, sai che non gioco
| Я серьезно, ты же знаешь, я не играю
|
| Posa 'sta carabina
| Положите эту винтовку
|
| Frate' entra in cabina
| Брат входит в каюту
|
| Sai la mia carabina
| Ты знаешь мой карабин
|
| Frate' è la mia cabina
| Брат моя каюта
|
| Siamo cresciuti lì, all’ombra dei palazzi
| Мы выросли там, в тени зданий
|
| Dove le storie di strada brillano agli occhi dei ragazzi
| Где уличные истории сияют в глазах детей
|
| Attratti dalla violenza, a tratti sembrava il cinema
| Привлеченный насилием, временами это казалось кино
|
| Risse come gli hooligans sui pullman di linea
| Он дебоширил как хулиганы в рейсовых автобусах
|
| «La musica non salva nessuno da queste parti»
| «Музыка здесь никого не спасает»
|
| Me lo diceva chi non aveva niente da darmi
| Те, кому нечего было мне дать, сказали мне
|
| Ho tenuto in mano armi, erano fredde e pesanti
| Я держал оружие, оно было холодным и тяжелым
|
| Avrò avuto sedic’anni, ho prso in mano il talento per freddarli
| Мне должно быть шестнадцать, у меня есть талант, чтобы охладить их
|
| E click boom, by bye, amen
| И нажмите бум, пока, аминь
|
| Qua nessuno crede in te come ci credi tu
| Здесь никто не верит в тебя так, как ты
|
| Vai frate', tieni stretti quelli veri e basta
| Иди братан, держись за настоящие и все
|
| Porta in alto il nome per chi ami, prendi e metti in tasca
| Назови имя того, кого любишь, возьми и положи в карман
|
| Lasciali parlare, metti in conto, lo faranno apposta
| Пусть говорят, учти, сделают это нарочно
|
| Quindi lascia che siano i fatti a chiudergli la bocca
| Так что пусть факты закроют ему рот
|
| Non sai quante ne ho viste, non sai chi le racconta
| Вы не знаете, сколько я видел, вы не знаете, кто им говорит
|
| Sempre fatto sul serio quindi, fra', sotto a chi tocca
| Всегда делалось серьезно тогда, между ', под чьим чередом
|
| Il top fra'
| Верхняя часть '
|
| Tu non sai quante ne ho viste, frate', per strada
| Ты не знаешь, сколько я видел, брат, на улице
|
| Ogni esperienza mi ha fatto uomo
| Каждый опыт сделал меня мужчиной
|
| Vivendo in studio, seconda casa
| Жизнь в студии, второй дом
|
| Faccio sul serio, sai che non gioco
| Я серьезно, ты же знаешь, я не играю
|
| Posa 'sta carabina
| Положите эту винтовку
|
| Frate' entra in cabina
| Брат входит в каюту
|
| Sai la mia carabina
| Ты знаешь мой карабин
|
| Frate' è la mia cabina
| Брат моя каюта
|
| Ho rappato in scantinati, in dieci metri quadri
| Я стучал в подвалах, в десяти квадратных метрах
|
| Nel rifugio della banda confesso i peccati
| В убежище банды я исповедую свои грехи
|
| Io non smollo questa merda per levare todo
| Я не брошу это дерьмо, чтобы избавиться от дел
|
| È come dire a Valentino: «Non andare in moto»
| Это как сказать Валентино: «Не езди на мотоцикле».
|
| Ho venduto pacchi d’erba per pagarmi i master
| Я продал пачки сорняков, чтобы заплатить мастерам
|
| Quando punto un obiettivo so trovare i mezzi
| Когда я ставлю цель, я знаю, как найти средства
|
| Non ti induco ad emulare, fra', i miei stessi passi
| Я не призываю вас подражать моим собственным шагам
|
| Ma per starmi a lamentare mi farei gli arresti
| Но чтобы пожаловаться, я бы арестовал
|
| Grazie alla cabina che vedo un mondo migliore
| Благодаря кабине я вижу лучший мир
|
| Anche se a volte il sacrificio può renderla una prigione
| Хотя жертва иногда может превратить его в тюрьму
|
| Sai chi non ha niente non vede delle panette
| Ты знаешь, кто ничего не видит, не видит панетту
|
| Ma un modo per costruire, mattone dopo mattone
| Но способ строить, кирпичик за кирпичиком
|
| Io m’alleno come pochi, ci entro, fra', da rapina
| Я тренируюсь, как немногие, я вхожу в него, братан, как грабеж
|
| Sputando sangue e sedure, pensando a farmi una vita
| Плевать кровью и соблазнением, думая о том, чтобы получить жизнь
|
| Rapper senza palle fanno il video con il ferro
| Безголовые рэперы снимают видео с железом
|
| Ma peccato che il talento non lo dà una carabina
| Но жаль что талант не дает ему карабин
|
| Tu non sai quante ne ho viste, frate', per strada
| Ты не знаешь, сколько я видел, брат, на улице
|
| Ogni esperienza mi ha fatto uomo
| Каждый опыт сделал меня мужчиной
|
| Vivendo in studio, seconda casa
| Жизнь в студии, второй дом
|
| Faccio sul serio, sai che non gioco
| Я серьезно, ты же знаешь, я не играю
|
| Posa 'sta carabina
| Положите эту винтовку
|
| Frate' entra in cabina
| Брат входит в каюту
|
| Sai la mia carabina
| Ты знаешь мой карабин
|
| Frate' è la mia cabina | Брат моя каюта |