| The spaceman came from time unknown
| Космонавт пришел из неизвестного времени
|
| His knowledge way ahead of man
| Его знания далеко впереди человека
|
| To seek the cycle starting here
| Чтобы найти цикл, начинающийся здесь
|
| The evolution plan
| План эволюции
|
| Each day he watched the world evolve
| Каждый день он наблюдал, как мир развивается
|
| Eternal life for him to prove
| Вечная жизнь для него, чтобы доказать
|
| Watching man grow powerful
| Наблюдая за тем, как человек становится могущественным
|
| Detroying life with every move
| Разрушая жизнь каждым движением
|
| The spaceman’s world a burning mass
| Мир космонавта - горящая масса
|
| Destroyed by his own kind
| Уничтожен себе подобными
|
| A sole survivor lost in space
| Единственный выживший, потерянный в космосе
|
| A growing world must find
| Растущий мир должен найти
|
| He saw the birth of hate and war
| Он видел рождение ненависти и войны
|
| Of death before our life was born
| О смерти до того, как родилась наша жизнь
|
| With human fear, the spaceman saw
| С человеческим страхом космонавт увидел
|
| And changed from human form
| И изменился из человеческой формы
|
| His voyage led back to Nemo’s world
| Его путешествие вело обратно в мир Немо
|
| A peaceful start of human form
| Мирное начало человеческой формы
|
| He knew one day he’d leave again
| Он знал, что однажды он снова уйдет
|
| To witness other planet’s born
| Быть свидетелем рождения другой планеты
|
| He watches helpless, tearful
| Он смотрит беспомощно, со слезами на глазах
|
| As the world embittered grows
| По мере того, как мир озлобляется,
|
| Moving closer to the end of earth
| Приближаемся к краю земли
|
| The spaceman only knows
| Космонавт знает только
|
| The spaceman only knows the truth
| Космонавт знает только правду
|
| He’s seen it from eternal youth
| Он видел это от вечной юности
|
| Man will always die | Человек всегда будет умирать |