| Power to the peaceful who made it
| Власть мирным, кто сделал это
|
| All the power to be given the right
| Вся власть, чтобы получить право
|
| Put this in the air and appoint them
| Поднимите это в воздух и назначьте их
|
| And the people who have taken your sight
| И люди, которые взглянули на тебя
|
| Dogging up to freedom
| Стремление к свободе
|
| Claiming that we need them
| Утверждая, что они нам нужны
|
| Punch the air and give them a sign
| Ударьте по воздуху и дайте им знак
|
| Power to the peaceful who made it
| Власть мирным, кто сделал это
|
| Cos they made it with the Angel of Time
| Потому что они сделали это с Ангелом Времени
|
| The Angel of Time, the Angel of Time
| Ангел Времени, Ангел Времени
|
| The Angel of Time, Time, Time
| Ангел Времени, Времени, Времени
|
| Power to the people who made it
| Власть для людей, которые сделали это
|
| Give them strength, give them power and might
| Дай им силу, дай им власть и могущество
|
| Clap your hands in the air and appoint them
| Хлопните в ладоши и назначьте их
|
| And demand to be given the right
| И требуйте, чтобы вам дали право
|
| Power to the peaceful, pointing like a steeple
| Власть мирным, указывающая, как шпиль
|
| That everybody fight to survive
| Что все борются, чтобы выжить
|
| So power to the peaceful who made it
| Так что власть мирным, кто сделал это
|
| Cos they made it with the Angel of Time
| Потому что они сделали это с Ангелом Времени
|
| The Angel of Time, the Angel of Time
| Ангел Времени, Ангел Времени
|
| The Angel of Time, Time, Time | Ангел Времени, Времени, Времени |