| Talk to me man,
| Поговори со мной, мужчина,
|
| This ya boy Young Hova, yo turn the motherfucking noise up
| Этот мальчик Янг Хова, ты включи гребаный шум
|
| We’ll get right into the proceedings this evening
| Мы приступим к делу сегодня вечером
|
| Headphones are distorting, bring it down a lil' bit
| Наушники искажают, сбавьте немного
|
| Okay, now we working with it
| Хорошо, теперь мы работаем с этим.
|
| The boy Face on the bass line, Face — Mob!
| Мальчик Фейс на басовой партии, Фейс — Моб!
|
| Welcome to New York City, it’s ya boy Young Hov' chea
| Добро пожаловать в Нью-Йорк, это я мальчик, Янг Хов, чи
|
| Kanye West on the track (whoo!) Chi-Town, what’s going on now?
| Канье Уэст на треке (оу!) Чи-Таун, что сейчас происходит?
|
| Can I talk to y’all for a minute? | Могу я поговорить с вами минутку? |
| Lemme talk to y’all for a minute
| Позвольте мне поговорить с вами на минуту
|
| Just gimme a minute of ya time baby — I don’t want much (whoo!)
| Просто дай мне минутку твоего времени, детка — я не хочу многого (ух!)
|
| Lemme talk to these motherfuckers, uhh
| Дай мне поговорить с этими ублюдками, ухх
|
| Guess who’s bizack?
| Угадайте, кто бизэк?
|
| You still smelling crack in my clothes
| Ты все еще чувствуешь запах трещины в моей одежде
|
| Don’t make me have to relapse on these hoes
| Не заставляй меня возвращаться к этим шлюхам
|
| Take it back out to taxing them roads
| Возьми это обратно, чтобы облагать их дорогами налогом
|
| When I was hugging it, niggas couldn’t do nothing with it
| Когда я обнимал его, ниггеры ничего не могли с этим поделать
|
| Straight from the oven with it, came from the dirt
| Прямо из печи с ним, пришел из грязи
|
| I emerged from it all without a stain on my shirt
| Я вышел из всего этого без пятен на рубашке
|
| You can blame my old earth, for the shit she instilled in me
| Вы можете винить мою старую землю за то дерьмо, которое она мне внушила
|
| Still with me, pain plus work
| Все еще со мной, боль плюс работа
|
| Shit she made me milk this game for all it’s worth
| Черт, она заставила меня доить эту игру изо всех сил
|
| That’s right, these niggas can’t fuck with me
| Правильно, эти ниггеры не могут трахаться со мной.
|
| I’m calling guts every time, drag my nuts every time
| Я каждый раз вызываю кишки, каждый раз тащу свои орехи
|
| Homey, we make a great combination don’t we?
| Домашний, мы делаем отличную комбинацию, не так ли?
|
| Me and the Face Mob, every time we face-off
| Я и Face Mob, каждый раз, когда мы сталкиваемся лицом к лицу
|
| Face it y’all, y’all niggas playing basic ball
| Примите это к сведению, вы, ниггеры, играете в основной мяч
|
| I’m on the block like I’m eight feet tall
| Я нахожусь на блоке, как будто я восемь футов ростом
|
| Homey, I’m in the drop with the AC on
| Домашний, я в падении с включенным кондиционером
|
| That’s why the, streets embrace me dawg, I’m so cool!
| Вот почему улицы обнимают меня, чувак, я такой крутой!
|
| Guess who’s bizack?
| Угадайте, кто бизэк?
|
| Back on the block with the old Face Mob
| Снова в деле со старым Face Mob
|
| Mack Mittens and Hov'
| Мак Варежки и Хов
|
| Don’t make me relapse
| Не заставляй меня рецидивировать
|
| Back to the block with the fo'
| Назад к блоку с fo'
|
| Cuz this street shit is all I know
| Потому что это уличное дерьмо - это все, что я знаю
|
| From the womb to the tomb, a hot pot of joy and a spoon
| От чрева до гроба горячий горшок радости и ложка
|
| Trying to make me forty thousand and move
| Попытка заставить меня сорок тысяч и двигаться
|
| Motels, star-studded, rock stars and goons
| Мотели, усыпанные звездами, рок-звезды и головорезы
|
| Plain clothes wanna run in my room
| Обычная одежда хочет бегать в моей комнате
|
| But nigga guess who’s bizack? | Но, ниггер, угадай, кто такой странный? |
| It’s ya boy Face Mob
| Это ты, мальчик Face Mob
|
| Started with an eightball, gotta get this cake dawg
| Начал с восьмерки, должен получить этот торт, чувак.
|
| Give niggas a break, nah, you know how the game go
| Дайте ниггерам передышку, нет, вы знаете, как идет игра.
|
| Fuck you think I slang fo', to go against the grain (no)
| Черт возьми, ты думаешь, что я сленг fo ', идти против течения (нет)
|
| I’m out here to grind mo', rapped up in the paper chase
| Я здесь, чтобы перемолоть мо, рэп в погоне за бумагами
|
| I wanna fuck a fine hoe and candy paint the 88
| Я хочу трахнуть прекрасную мотыгу и раскрасить конфеты 88
|
| Don’t got no wholesale, cause that ain’t how I wanna run it
| У меня нет оптовой продажи, потому что я не хочу так вести
|
| Here take these five stones and bring a nigga back a hundred
| Вот возьми эти пять камней и верни ниггеру сто
|
| Gotta see my feet dude, you do shit a fiend do
| Должен увидеть мои ноги, чувак, ты чертовски дерьмо
|
| The fire get too hot in the kitchen, I hit the streets fool
| Огонь на кухне становится слишком горячим, я выхожу на улицу, дурак
|
| Money is an issue, and that’s on the fa' shizzle my nizzle
| Деньги - это проблема, и это на fa' shizzle my nizzle
|
| Ya block warm, then I come by with the fizzle
| Я блокирую тепло, тогда я прихожу с шипением
|
| And make fa' sho' I get to work mines, for part of the time
| И сделай фа-шо, я работаю на шахтах часть времени
|
| We go to war and you ain’t making a dime (ha ha!)
| Мы идем на войну, а ты не зарабатываешь ни копейки (ха-ха!)
|
| Cause I got, shit to lose, a nigga out here payin his dues
| Потому что у меня есть дерьмо, чтобы проиграть, ниггер здесь платит свои взносы
|
| My baby walking gotta get him some shoes
| Мой ребенок, идущий, должен принести ему обувь
|
| It’s a new game doing, lemme give ya the rules
| Это новая игра, дай мне дать тебе правила
|
| Get outta line and I’ma give ya the blues
| Убирайся с линии, и я дам тебе блюз
|
| It’s a new game doing, lemme give ya the rules
| Это новая игра, дай мне дать тебе правила
|
| Get outta line and I’ma give ya the blues, whoa!
| Убирайся с линии, и я дам тебе блюз, эй!
|
| Guess who’s bizack?
| Угадайте, кто бизэк?
|
| The boy B. Mizack, a.k.a. Mr. Crack-A-Brick
| Мальчик Б. Мизак, он же мистер Crack-A-Brick.
|
| Turn a whole one from a half a brick, look I mastered this
| Сделай из половинки кирпича целый, смотри, я это осилил
|
| You can smell it once the plastic rips
| Вы можете почувствовать его запах, когда пластик порвется
|
| A hot plate’ll make ya swell up if ya gasket clicked
| Горячая пластина заставит тебя опухнуть, если прокладка щелкнет
|
| You can make ya chips swell up, ya don’t have to pitch
| Вы можете заставить свои фишки раздуваться, вам не нужно подавать
|
| Play them corners like a safety, watch the traffic switch
| Играйте в повороты, как в сейф, наблюдайте за переключением трафика
|
| Young’n never pump fake, and you’ll get past the blitz
| Young'n никогда не качайте фальшивку, и вы преодолеете блиц
|
| And keep ya whole hood on flip, like on box-spring
| И держи весь капюшон на флипе, как на пружинной коробке
|
| Pissy Mack and shit, low old box of things
| Pissy Mack и дерьмо, низкая старая коробка с вещами
|
| Strictly glassy shit, I hug the block like a quart of water
| Строго стеклянное дерьмо, я обнимаю блок, как кварту воды
|
| Shit I used to hug a corner like a old deuce and a quarter
| Дерьмо, я привык обнимать угол, как старая двойка с четвертью
|
| Till like deuce in the morning, with the old heads
| До утра, со старыми головами
|
| Slanging loose quarters, this Philly cat back gatted (had it)
| Slanging свободные четверти, этот Филадельфийский кот обратно воротил (было это)
|
| Still fucking with them crack addicts
| Все еще трахаюсь с ними, наркоманами
|
| Still busting with that black-matic
| Все еще разоряюсь с этим черным матиком
|
| Guess who’s bizack?
| Угадайте, кто бизэк?
|
| Back on the block with the old Face Mob
| Снова в деле со старым Face Mob
|
| Mack Mittens and Hov'
| Мак Варежки и Хов
|
| Don’t make me relapse
| Не заставляй меня рецидивировать
|
| Back to the block with the fo'
| Назад к блоку с fo'
|
| Cuz this street shit is all I know | Потому что это уличное дерьмо - это все, что я знаю |