| If A is for apple and J is for jack
| Если A – яблоко, а J – валет
|
| Then why so many brothas claim they wantin' to roll a sack
| Тогда почему так много братьев утверждают, что хотят свернуть мешок
|
| They get they first zipper, cut it up in rocks
| Они получают первую молнию, разрезают ее на камни
|
| Sack it up in bags, then it’s off to the block
| Упакуйте его в мешки, а затем отправляйтесь на блок
|
| Everything is tight while the day is right and sunny
| Все плотно, пока день правильный и солнечный
|
| Homie gettin' to smilin' ‘cause he makin' a little money
| Хоми начинает улыбаться, потому что он зарабатывает немного денег
|
| But what about when it rains and the task get to jackin'
| Но как насчет того, когда идет дождь и задача становится невыносимой?
|
| That’s when you see that brotha game start lackin'
| Вот когда вы видите, что в этой игре с братом начинает не хватать
|
| Err, uh, duh, I’d like to tell you where he dwells
| Э-э, ну, я хотел бы сказать вам, где он живет
|
| The color of his car and the poison that he sells
| Цвет его машины и яд, который он продает
|
| It’s called crackola, he’s snitchin' on the dry
| Это называется крекола, он стучит всухую
|
| It ain’t like he a punk but now that jail thing ain’t fly
| Не похоже, что он панк, но теперь эта тюрьма не летает
|
| What if they bend him over and hit it from the back?
| Что, если они согнут его и ударят по спине?
|
| And Mr. Officer? | А господин офицер? |
| He finna take you to the sack
| Он финна отведет тебя в мешок
|
| That’s the way it goes when you foolin' with these snitches
| Вот как это бывает, когда ты дурачишься с этими стукачами
|
| I’m back for Ninety… and I’m wantin' is my riches
| Я вернулся в девяносто ... и я хочу, чтобы мое богатство
|
| Ruff neckin' on this track like a mack with the double
| Ерш на этом треке, как мак с двойным
|
| Flossin' on that ass («Now you know you in trouble»)
| Flossin 'на этой заднице («Теперь ты знаешь, что у тебя проблемы»)
|
| Ruff neckin' on this track like a mack with the double
| Ерш на этом треке, как мак с двойным
|
| Flossin' on that ass («Now you know you in trouble»)
| Flossin 'на этой заднице («Теперь ты знаешь, что у тебя проблемы»)
|
| One, two, I’m bucklin' my shoe
| Раз, два, я застегиваю свой ботинок
|
| Three, four, I’m finna hit the floor
| Три, четыре, я собираюсь упасть на пол
|
| Five, six, I’m picking up the sticks
| Пять, шесть, я беру палочки
|
| ‘Cause these tricks in my mix need to miss with that bullsh…
| «Потому что эти трюки в моем миксе должны промахиваться с этим дерьмом…
|
| I don’t trot but I stomp like a horse
| Я не рысью, а топаю как лошадь
|
| Women give me my props, top notch, and, of course
| Женщины дают мне мой реквизит, на высшем уровне, и, конечно,
|
| You know I’m gettin' faded, young and old, fat or slim
| Ты знаешь, что я блекну, молодой и старый, толстый или худой
|
| Them kids belong to him ‘cause I did her with a jim
| Эти дети принадлежат ему, потому что я сделал ее с Джимом
|
| I’m never caught dippin', no, I’m playin' ‘em like a sport
| Меня никогда не ловили купанием, нет, я играю в них как в спорт
|
| No monkey wrench tramp is finna run me through them courts
| Ни один бродяга с разводным ключом не финна проведет меня через эти суды
|
| And prove to the judge that the double ain’t straight
| И докажи судье, что двойник не прямой
|
| ‘Cause me, myself and I, punk, we fade ‘em from the gate
| Потому что я, я и я, панк, мы убираем их от ворот
|
| The last three cats that a tramp wants to meet
| Последние три кота, с которыми хочет познакомиться бродяга
|
| And if you talkin' sh…, you got to give me four feet
| И если ты говоришь дерьмо ..., ты должен дать мне четыре фута
|
| Go get an education, and when you get it, let me know
| Иди получай образование, а когда получишь, дай мне знать
|
| And let them gold teeth and that beeper thang go
| И пусть у них золотые зубы и этот бипер
|
| ‘Cause now it’s now it’s ninety…, it’s time for Rich to bust a grape
| Потому что сейчас уже девяносто ..., Ричу пора срывать виноград
|
| And if you want a sack, run and buy this hype tape
| И если хочешь мешок, беги и покупай эту рекламную ленту.
|
| Remember that voice that came in '89 bumpin'
| Помните тот голос, который прозвучал в 89-м,
|
| Throwin' styles, it ain’t no future in your frontin'
| Бросай стили, у тебя нет будущего,
|
| Don’t get it twisted, I keep my thang on tight
| Не запутайся, я держу свою штучку крепко
|
| ‘Cause in the sideshow, I took you sideways to the next light
| Потому что в интермедии я отвел тебя боком к следующему свету
|
| Yeah, that’s me, the R, the I, the C
| Да, это я, R, I, C
|
| The H, to the I, uh, to the E
| От H до I, э-э, до E
|
| It’s young Rich, baby, and ain’t a damn thang changed
| Это молодой Рич, детка, и ни черта не изменилось
|
| My Cutlass bumps and, yeah, I’m still in them dice games
| Моя Катлас стучит и, да, я все еще играю в кости
|
| So what they hittin' foe? | Так что они бьют врага? |
| I dig this stock
| Я копаю этот запас
|
| And it’s my block, so back up, mark, this is my knock
| И это мой блок, так что резервное копирование, Марк, это мой стук
|
| And I’mma serve ‘em wit' love
| И я буду служить им с любовью
|
| And if push comes to shove, I’mma give this brotha two dubs
| И если дело дойдет до дела, я дам этому брату два дубля
|
| ‘Cause I love to see ‘em bubble
| Потому что я люблю смотреть, как они пузырятся
|
| And if you cross the double, boy, you know you in trouble
| И если ты пересечешь двойную, мальчик, ты знаешь, что ты в беде
|
| Ruff neckin' on this track like a mack with the double
| Ерш на этом треке, как мак с двойным
|
| Flossin' on that ass («Now you know you in trouble»)
| Flossin 'на этой заднице («Теперь ты знаешь, что у тебя проблемы»)
|
| Ruff neckin' on this track like a mack with the double
| Ерш на этом треке, как мак с двойным
|
| Flossin' on that ass («Now you know you in trouble»)
| Flossin 'на этой заднице («Теперь ты знаешь, что у тебя проблемы»)
|
| See, I’m like Rumple-stil-big-bad-skin, with AK-47s and Mac-10s
| Видишь ли, я как Румпель-стиль-большая-плохая кожа, с АК-47 и Мак-10
|
| And 11s, 12-shot 9s don’t work
| А 11-ки, 12-кадровые девятки не работают
|
| ‘Cause really a brotha need rounds to do some dirt
| Потому что на самом деле брату нужны раунды, чтобы сделать немного грязи
|
| Out in this izz-O, don’t get your head rolled, young ass…
| Вон в этом изз-О, не забивай голову, задница...
|
| Tryna fool wit' a bigga figga
| Пытаюсь дурачиться с большой фиггой
|
| The D-U-double B-EL, don’t mix me up with C. L
| D-U-double B-EL, не путайте меня с C. L
|
| And anything I do, punk, we keepin' it on the DL
| И что бы я ни делал, панк, мы держим это на DL
|
| I’m in the game strong, slangin' the game, gettin' a half-a-thang
| Я в игре силен, сленгую игру, получаю пол-танга
|
| Slappin' them bones and servin' straight stones
| Шлепать их костями и обслуживать прямые камни
|
| Flippin' Irocs on thee tops, ‘cause that’s the way that we ride
| Flippin 'Irocs на вершинах, потому что так мы едем
|
| Ain’t no G-ride, but I’m down to take thee ride
| Это не G-поездка, но я собираюсь прокатить тебя
|
| All through the Town to serve a knot
| По всему городу, чтобы служить узлу
|
| And if I got, I’ll ride my big block
| И если у меня есть, я поеду на своем большом квартале
|
| ‘Cause 5−0s, they be on big jock
| «Потому что 5-0 с, они на большом качке
|
| And ain’t nothin' like the Crown Vic gettin' used by the slapstick
| И это не что иное, как Crown Vic, используемая фарсом
|
| As I say ‘peace' to Suzy Chapstick
| Когда я говорю "мир" Сюзи Chapstick
|
| I’m out, ready to swerve straight to 580
| Я вышел, готов свернуть прямо на 580
|
| And ain’t no sense in stoppin' ‘cause my L’s is shady
| И нет смысла останавливаться, потому что мои L сомнительны
|
| And uh, they would love to fluke up on a brotha like the double
| И они хотели бы случиться на бульоне, подобном двойному
|
| («Now you know you in trouble»)
| («Теперь ты знаешь, что ты в беде»)
|
| Ruff neckin' on this track like a mack with the double
| Ерш на этом треке, как мак с двойным
|
| Flossin' on that ass («Now you know you in trouble»)
| Flossin 'на этой заднице («Теперь ты знаешь, что у тебя проблемы»)
|
| Ruff neckin' on this track like a mack with the double
| Ерш на этом треке, как мак с двойным
|
| Flossin' on that ass («Now you know you in trouble»)
| Flossin 'на этой заднице («Теперь ты знаешь, что у тебя проблемы»)
|
| Ruff neckin' on this track like a mack with the double
| Ерш на этом треке, как мак с двойным
|
| Flossin' on that ass («Now you know you in trouble»)
| Flossin 'на этой заднице («Теперь ты знаешь, что у тебя проблемы»)
|
| Ruff neckin' on the track…
| Ерш на трассе…
|
| Flossin' on that ass («Baby…too loc’ed out») | Flossin 'на этой заднице («Малыш… слишком заблудился») |