Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Change of Address Form, исполнителя - Rhys Langston
Дата выпуска: 30.09.2021
Язык песни: Английский
Change of Address Form(оригинал) |
But the original plan was not the final plan, you know? |
(Jesus, stop talking shit) |
You know, I’ve been walking around these parts for a second. |
Just like |
appraising, you know what I’m saying, appraising everything that’s going on |
(alright, yeah) |
I would love to be in the park |
Playing the trumpet badly |
Freeing notes from staff |
Yellow-bone Radagast in |
Minor C |
Unbalanced influx of Montana cans and |
Strollers, woven synthetics |
Old Seoul auntie curling her rollers |
Last bite goes that bibimbap, kibosh |
6:30, D. Purdy’s long play is local high-gloss |
Under this nervous trellis |
Copper wire dog god |
Electrical tape Iditarod |
And this settlement’s a populist fog |
On the carousl of Venice |
Yellow lights and rotissrie calisthenics |
Used to be the Hortator of al pastor |
Latino-Byzantine quarter my Balmora |
Lived in the sound of the street |
On corner first floors |
REM in the tire screeches |
Midnight lovers' quarrels |
Locksmith duplicating brick and mortar chances |
Just to return to normal |
(check) |
Sprawled out to the door to stevedore |
The freight that’s in my mind |
This is my change of address form |
But a disambiguation |
Sprawled out to the door to stevedore |
The freight that’s in my mind |
The freight that’s in my mind |
This is my change of address form |
I would love to walk the block |
Without making machinima |
Rooster teeth retainer gasp when pulls |
Body salt bath plug |
And rising up my yellow reddened |
RNA tarpaulin is consistency’s malefactor set in |
Florescence becomes mismatched cosmetics |
Dysphoria wrote a cento at Sephora |
The body fills the bag of the rental |
So vast, vacant, canned fishing leasing |
Is sentimental |
My seal, that’s a broken apostrophe |
Hidden on front porch for thought’s colostomy |
Gabacho of the ficus trees |
Where my ancestors rested knees |
Fled mob violence |
Sharecropper teleologies |
So I render these: |
Particle board morals |
Re-integrated on the Expo line |
To disconnected shores |
This is my change of address form |
(check) |
Sprawled out to the door to stevedore |
The freight that’s in my mind |
This is my change of address form |
But a disambiguation |
Sprawled out to the door to stevedore |
The freight that’s in my mind |
The freight that’s in my mind |
This is my change— |
Sprawled out to the door to stevedore |
The freight that’s in my mind |
The freight that’s in my mind |
This is my change of address form |
See, my melancholia lactates, burns and |
Nurtures a deep state |
Conspiratorial and not quite generative |
So I submit this form |
For that I may change terms |
Of what is my representative: |
A transport of delight across |
A corybantic surface, reflective |
So I submit this form |
For that I may change terms |
Of what is my representative: |
A transport of delight across |
A corybantic surface, reflective |
To something more generative |
(перевод) |
Но первоначальный план не был окончательным планом, понимаете? |
(Иисус, перестань говорить дерьмо) |
Знаете, я уже секунду хожу по этим краям. |
Как |
оценивая, вы знаете, что я говорю, оценивая все, что происходит |
(хорошо, да) |
Я бы хотел быть в парке |
плохо играть на трубе |
Освобождение заметок от сотрудников |
Желтокостный Радагаст в |
минор до |
Несбалансированный приток банок Montana и |
Коляски, ткань синтетика |
Старая сеульская тетушка скручивает ролики |
Последний укус идет, что пибимбап, кибош |
6:30, длинная пьеса Д. Пурди — местный лоск |
Под этой нервной решеткой |
Бог собаки из медной проволоки |
Изолента Идитарод |
И это поселение - популистский туман |
На карусели Венеции |
Желтые огни и художественная гимнастика на гриле |
Раньше был наставником аль-пастора |
Латино-византийский квартал моя Балмора |
Жил в звуке улицы |
На угловых первых этажах |
REM в визге шин |
Полночные ссоры любовников |
Слесарь, дублирующий шансы кирпича и раствора |
Просто чтобы вернуться к нормальной жизни |
(Проверьте) |
Растянулся к двери стивидора |
Груз, который у меня на уме |
Это моя форма смены адреса |
Но неоднозначность |
Растянулся к двери стивидора |
Груз, который у меня на уме |
Груз, который у меня на уме |
Это моя форма смены адреса |
Я хотел бы пройти квартал |
Без создания машинимы |
Фиксатор петушиных зубов ахает при вытягивании |
Солевая ванна для тела |
И поднявшись, мой желтый покраснел |
РНК-брезент — злоумышленник, установленный в |
Florescence становится несоответствующей косметикой |
Дисфория написала Cento в Sephora |
Тело заполняет сумку проката |
Такой обширный, свободный, лизинг на рыбную ловлю |
Сентиментальный |
Моя печать, это сломанный апостроф |
Спрятан на крыльце для колостомы мысли |
Габачо из фикуса |
Где мои предки отдыхали коленями |
Бежали от насилия толпы |
Телеологии издольщика |
Итак, я визуализирую это: |
Мораль ДСП |
Повторно интегрирован в линию Expo |
К несвязанным берегам |
Это моя форма смены адреса |
(Проверьте) |
Растянулся к двери стивидора |
Груз, который у меня на уме |
Это моя форма смены адреса |
Но неоднозначность |
Растянулся к двери стивидора |
Груз, который у меня на уме |
Груз, который у меня на уме |
Это моя сдача— |
Растянулся к двери стивидора |
Груз, который у меня на уме |
Груз, который у меня на уме |
Это моя форма смены адреса |
Видишь ли, моя меланхолия лактатирует, жжет и |
Питает глубокое состояние |
Конспиративный и не совсем генеративный |
Итак, я отправляю эту форму |
Для этого я могу изменить условия |
Что является моим представителем: |
Перевозка удовольствия через |
Корибантовая поверхность, отражающая |
Итак, я отправляю эту форму |
Для этого я могу изменить условия |
Что является моим представителем: |
Перевозка удовольствия через |
Корибантовая поверхность, отражающая |
К чему-то более генеративному |