| King Uriel:
| Король Уриэль:
|
| ''The horns of war were sounding
| «Звучал рог войны
|
| On icy winds the echoes of ancient fears will breathe again
| На ледяных ветрах снова задышат отголоски древних страхов
|
| Soon on the edge of the Northlands
| Вскоре на краю Северных земель
|
| The future of our world would be decided''
| Будущее нашего мира будет решено».
|
| Nel timido soffio del vento
| В застенчивом дыхании ветра
|
| Al nuovo sorriso del sol
| К новой улыбке солнца
|
| Si scopre la valle dorata
| Получается золотая долина
|
| Incanto d’anima e cor
| Очарование души и сердца
|
| Sentiero ce ormai ti nascondi
| Путь, который вы сейчас скрываете
|
| Rivela la via che fu Tra quercia, castano ed abete
| Он показывает, как это было Между дубом, каштаном и елью
|
| Al nostro passo silente
| На наш тихий шаг
|
| Odori sfumati nel senso
| Запахи нюансы в смысле
|
| Colori ormai senza eta'
| Цвета теперь без возраста
|
| Tra resine ed erbe inebrianti
| Между смолами и хмельными травами
|
| Tra ombra e verita'
| Между тенью и правдой
|
| Leggiadra visione di sogno
| Светлое видение мечты
|
| E di parallela realta'
| И параллельной реальности
|
| Transcendi l’umana coscienza
| Превзойти человеческую совесть
|
| Pacando il mio fiero ardore
| Пакандо мой яростный пыл
|
| OR SPLENDE IN ME LA TUA LUCE
| ИЛИ СВЕТ СВОЙ СИЯЕТ ВО МНЕ
|
| NEL SUO RIFLESSO PACE ED AMOR
| В ЕГО ОТРАЖЕНИИ МИР И ЛЮБОВЬ
|
| IL VERDE INTIMO MANTO
| ЗЕЛЕНОЕ НИЖНЕЕ ПАЛЬТО
|
| E DELLA ROCCIA IL GRIGIO PUDOR
| И СКАЛА ПУДОР СЕРЫЙ
|
| INCANTO E PURA ENERGIA
| ОЧАРОВАНИЕ И ЧИСТАЯ ЭНЕРГИЯ
|
| RICOLMA D’ANTICA SAGGEZZA
| НАПОЛНЕН ДРЕВНЕЙ МУДРОСТЬЮ
|
| IO CANTO LA TUA MERAVIGLIA
| Я ПОЮ ВАШЕ ЧУДО
|
| DIVINA E MISTICA ESSENZA
| БОЖЕСТВЕННАЯ И МИСТИЧЕСКАЯ СУЩНОСТЬ
|
| INCANTO E VERA MAGIA
| ОЧАРОВАНИЕ И НАСТОЯЩАЯ МАГИЯ
|
| TRA NEVE, RUGIADA E TEMPESTA
| МЕЖДУ СНЕГОМ, РОСОЙ И БУРАНОЙ
|
| NEL SOGNO, MITO E LEGGENDA
| ВО СНЕ, МИФ И ЛЕГЕНДА
|
| LO SPIRITO DELLA FORESTA
| ДУХ ЛЕСА
|
| Ti amo o madre natura
| Я люблю тебя или мать-природа
|
| O vita che data mi fu Or splendi scintilla infinita
| О жизнь, которая была дана мне Или сияй бесконечной искрой
|
| Tra il verde, il grigio ed il blu
| Между зеленым, серым и синим
|
| Vi amo creature dei boschi
| Я люблю вас, лесные существа
|
| Pulsanti di vita e ancor piu'
| Кнопки жизни и не только
|
| Custodi d’astrali pensieri
| Хранители астральных мыслей
|
| Che a noi si celano arcani
| Которые от нас скрыты
|
| OR SPLENDE IN ME LA TUA LUCE
| ИЛИ СВЕТ СВОЙ СИЯЕТ ВО МНЕ
|
| NEL SUO RIFLESSO PACE ED AMOR
| В ЕГО ОТРАЖЕНИИ МИР И ЛЮБОВЬ
|
| IL VERDE INTIMO MANTO
| ЗЕЛЕНОЕ НИЖНЕЕ ПАЛЬТО
|
| E DELLA ROCCIA IL GRIGIO PUDOR
| И СКАЛА ПУДОР СЕРЫЙ
|
| INCANTO E PURA ENERGIA
| ОЧАРОВАНИЕ И ЧИСТАЯ ЭНЕРГИЯ
|
| RICOLMA D’ANTICA SAGGEZZA
| НАПОЛНЕН ДРЕВНЕЙ МУДРОСТЬЮ
|
| IO CANTO LA TUA MERAVIGLIA
| Я ПОЮ ВАШЕ ЧУДО
|
| DIVINA E MISTICA ESSENZA
| БОЖЕСТВЕННАЯ И МИСТИЧЕСКАЯ СУЩНОСТЬ
|
| INCANTO E VERA MAGIA
| ОЧАРОВАНИЕ И НАСТОЯЩАЯ МАГИЯ
|
| TRA NEVE, RUGIADA E TEMPESTA
| МЕЖДУ СНЕГОМ, РОСОЙ И БУРАНОЙ
|
| NEL SOGNO, MITO E LEGGENDA
| ВО СНЕ, МИФ И ЛЕГЕНДА
|
| LO SPIRITO DELLA FORESTA
| ДУХ ЛЕСА
|
| — PART II: REALM OF SACRED WATERFALLS
| - ЧАСТЬ II: ЦАРСТВО СВЯЩЕННЫХ ВОДОПАДОВ
|
| Warriors and dragons from the middle lands
| Воины и драконы из срединных земель
|
| Knights from the Western far rocky plains
| Рыцари с западных далеких скалистых равнин
|
| Elves from the wide majestic green lakes
| Эльфы из широких величественных зеленых озер
|
| Bravehearts from the South and the icy North
| Храброе сердце с юга и ледяного севера
|
| The astral alignment will show all its might
| Астральное выравнивание покажет всю свою мощь
|
| Be ready to get the stars' holy sign
| Будьте готовы получить священный знак звезд
|
| They’ll show us all one true face of the sin
| Они покажут нам всем одно истинное лицо греха
|
| The century’s last… last great eclipse
| Последнее затмение века... последнее великое затмение
|
| March from the corners of the Earth
| Марш из уголков Земли
|
| (March for the Earth… all march)
| (Марш за Землю... весь марш)
|
| For the fate of your world
| За судьбу вашего мира
|
| In this day of doom and blazing rage
| В этот день гибели и пылающей ярости
|
| Of clashing titans, anger, hate
| Столкновения титанов, гнева, ненависти
|
| May the hells collapse again
| Пусть ад снова рухнет
|
| Acqua ch’or scendi
| Вода, которую вы спускаете
|
| Or ruvida or stanca
| Сейчас грубый или усталый
|
| Nel quieto singhiozzo
| В тихом рыдании
|
| Tu scavi la roccia
| Вы копаете камень
|
| Or lava la mano
| Теперь вымойте руку
|
| Di quel mezzo uomo
| Из этого получеловека
|
| Che 'si trasparente
| Что прозрачно
|
| Ti ruba al suo pianto
| Он крадет тебя из его слез
|
| IN BETWEEN AMAZING LAKES
| МЕЖДУ УДИВИТЕЛЬНЫМИ ОЗЕРАМИ
|
| AND BREATHTAKING WATERFALLS
| И ЗАХВАТЫВАЮЩИЕ ВОДОПАДЫ
|
| VALIANT HEROES FOUND THEIR FATE
| ДОБРЫЕ ГЕРОИ НАШЛИ СВОЮ СУДЬБУ
|
| RODE AND FACED THE BLACK STORM
| ЕХАЛ И ВСТРЕЧАЛСЯ С ЧЕРНОЙ ШТОРМОЙ
|
| IN THE FURY OF THE WIND
| В ЯРОСТИ ВЕТРА
|
| AT THE HARDEST CLASH OF STEEL
| В САМОЙ СИЛЬНОЙ СТАЛИ
|
| VALIANT HEROES RAISED THEIR SWORD
| ДОБРЫЕ ГЕРОИ ПОДНИМАЛИ СВОЙ МЕЧ
|
| FOR THE SAKE OF THE WORLD
| РАДИ МИРА
|
| ERIAS, THARIN, ARDUN, MORLA
| ЭРИАС, ТАРИН, АРДУН, МОРЛА
|
| Mighty Earthquake, invincible thunder
| Могучее землетрясение, непобедимый гром
|
| Now unleash your utmost power
| Теперь развяжите свою максимальную силу
|
| Lift the wings, the wings of our angels
| Поднимите крылья, крылья наших ангелов
|
| In this new and horrific war
| В этой новой и ужасной войне
|
| Send the North wind to freeze
| Отправить северный ветер, чтобы заморозить
|
| Any fear in our hearts
| Любой страх в наших сердцах
|
| Finally allied for an angel who spoke
| Наконец союзник для ангела, который говорил
|
| Against the unborn
| Против нерожденного
|
| March from the corners of the Earth
| Марш из уголков Земли
|
| (March for the Earth… all march)
| (Марш за Землю... весь марш)
|
| For the fate of your world
| За судьбу вашего мира
|
| In this day of doom and blazing rage
| В этот день гибели и пылающей ярости
|
| Of clashing titans, anger, hate
| Столкновения титанов, гнева, ненависти
|
| May the hells collapse again
| Пусть ад снова рухнет
|
| Acqua ch’or scendi
| Вода, которую вы спускаете
|
| Or ruvida or stanca
| Сейчас грубый или усталый
|
| Nel quieto singhiozzo
| В тихом рыдании
|
| Tu scavi la roccia
| Вы копаете камень
|
| Or lava la mano
| Теперь вымойте руку
|
| Di quel mezzo uomo
| Из этого получеловека
|
| Che 'si trasparente
| Что прозрачно
|
| Ti ruba al suo pianto
| Он крадет тебя из его слез
|
| IN BETWEEN AMAZING LAKES
| МЕЖДУ УДИВИТЕЛЬНЫМИ ОЗЕРАМИ
|
| AND BREATHTAKING WATERFALLS
| И ЗАХВАТЫВАЮЩИЕ ВОДОПАДЫ
|
| VALIANT HEROES FOUND THEIR FATE
| ДОБРЫЕ ГЕРОИ НАШЛИ СВОЮ СУДЬБУ
|
| RODE AND FACED THE BLACK STORM
| ЕХАЛ И ВСТРЕЧАЛСЯ С ЧЕРНОЙ ШТОРМОЙ
|
| IN THE FURY OF THE WIND
| В ЯРОСТИ ВЕТРА
|
| AT THE HARDEST CLASH OF STEEL
| В САМОЙ СИЛЬНОЙ СТАЛИ
|
| VALIANT HEROES RAISED THEIR SWORD
| ДОБРЫЕ ГЕРОИ ПОДНИМАЛИ СВОЙ МЕЧ
|
| FOR THE SAKE OF THE WORLD
| РАДИ МИРА
|
| solo.
| один.
|
| — PART III: THANOR’S AWAKENING
| - ЧАСТЬ III: ПРОБУЖДЕНИЕ ТАНОРА
|
| King Uriel:
| Король Уриэль:
|
| ''The news of victory spread like lightning across the land
| «Весть о победе молнией разнеслась по земле.
|
| This battle ended with the army of darkness in total defeat
| Эта битва закончилась полным поражением армии тьмы.
|
| Their unholy blood spread across the snow
| Их нечестивая кровь разлилась по снегу
|
| And dried black in the glorious sun of the Northlands''
| И высохший черный на славном солнце северных земель ''
|
| solo.
| один.
|
| ''The moment has come
| '' Момент настал
|
| We must hurry!''
| Мы должны спешить! ''
|
| ''Take the eyes…''
| ''Взять глаза...''
|
| ''Alright
| '' Хорошо
|
| Aelin fits perfectly on the left
| Аэлина идеально подходит слева
|
| And Mornir on the other side''
| А Морнир с другой стороны''
|
| ''The angels will speak''
| ``Ангелы будут говорить''
|
| ''These vibrations…''
| ''Эти вибрации...''
|
| ''As I said it is the time of the angels
| '' Как я уже сказал, это время ангелов
|
| No… no my brothers! | Нет… нет, братья мои! |
| Look at the statue
| Посмотрите на статую
|
| Look and Thanor… look!''
| Смотри и Танор... смотри!''
|
| ''The spirit of Thanor rose from the abyss
| ''Дух Танора поднялся из бездны
|
| Where Nekron tortured his body and soul
| Где Некрон пытал свое тело и душу
|
| After his betrayal in the last of the primordial wars
| После его предательства в последней из первобытных войн
|
| When the spirt reached the statue, the Earth quaked'' | Когда дух достиг статуи, Земля содрогнулась». |
| — PART IV: NORTHERN SKIES ENFLAMED
| - ЧАСТЬ IV: СЕВЕРНОЕ НЕБО В ПЛАМЕНЕ
|
| ''Fly… fly mighty Thanor
| '' Лети... лети могучий Танор
|
| For your revenge and our freedom!''
| За твою месть и нашу свободу!»
|
| A prophecy trapped between icy winds
| Пророчество, застрявшее между ледяными ветрами
|
| The words of an angel now cleary revealed
| Слова ангела теперь ясно раскрыты
|
| The day of the last terrific eclipse
| День последнего потрясающего затмения
|
| Spit of the abyss, dark slaves of the beast
| Коса бездны, темные рабы зверя
|
| Who creep in the shade of bleeding dark worlds
| Кто ползает в тени кровоточащих темных миров
|
| Face us if you dare, we challenge you all
| Встретьтесь с нами, если осмелитесь, мы бросаем вам вызов
|
| Epic clash of immortals
| Эпическая битва бессмертных
|
| Demons, angels and men
| Демоны, ангелы и люди
|
| Fire raining from Heaven
| Огненный дождь с небес
|
| Chaos storming from hell
| Хаос бушует из ада
|
| A dragon condemned to abandon his world
| Дракон, приговоренный покинуть свой мир
|
| Could open his eyes, awake and reborn
| Мог открыть глаза, проснуться и возродиться
|
| Led by the angels he could finally rise
| Во главе с ангелами он наконец смог подняться
|
| Enflaming the air of the Northern skies
| Воспламеняя воздух северного неба
|
| A battle too hard to be faced by a man
| Битва слишком тяжелая, чтобы с ней мог столкнуться мужчина
|
| A fight for who owns the magic of Earth
| Борьба за то, кому принадлежит магия Земли
|
| A sacrifice needed to stop a new hell
| Жертва нужна, чтобы остановить новый ад
|
| A mystical weapon, the forbidden spell
| Мистическое оружие, запретное заклинание
|
| ''Gods of light, angels of the highest cosmic spheres
| '' Боги света, ангелы высших космических сфер
|
| My friend Etherus, master wizard of the White Dragon’s Order
| Мой друг Этерус, мастер-волшебник Ордена Белого Дракона.
|
| Gave his life for the beloved lands
| Отдал жизнь за любимые земли
|
| Thanor returned victorious after destroying the six other winged demons
| Танор вернулся победителем, уничтожив шестерых других крылатых демонов.
|
| In the darkness of the eclipse
| Во тьме затмения
|
| Guided by the divine light of angels he killed them all
| Руководствуясь божественным светом ангелов, он убил их всех
|
| One by one, foiling Nekron’s dark plans
| Один за другим, срывая темные планы Некрона
|
| And for what would be the last time he entered the main hall
| И для того, что бы в последний раз он вошел в главный зал
|
| And magically returned to stone''
| И волшебным образом вернулся в камень''
|
| solo.
| один.
|
| In between amazing lakes
| Между удивительными озерами
|
| And breathtaking waterfalls
| И умопомрачительные водопады
|
| Valiant heroes found their fate
| Доблестные герои нашли свою судьбу
|
| Rode and faced the black storm
| Поехал и столкнулся с черной бурей
|
| In the fury of the wind
| В ярости ветра
|
| At the hardest clash of steel
| При самом жестком столкновении стали
|
| Valiant heroes raised their sword
| Доблестные герои подняли свой меч
|
| For the sake of the world
| Ради мира
|
| IN BETWEEN AMAZING LAKES
| МЕЖДУ УДИВИТЕЛЬНЫМИ ОЗЕРАМИ
|
| AND BREATHTAKING WATERFALLS
| И ЗАХВАТЫВАЮЩИЕ ВОДОПАДЫ
|
| VALIANT HEROES FOUND THEIR FATE
| ДОБРЫЕ ГЕРОИ НАШЛИ СВОЮ СУДЬБУ
|
| RODE AND FACED THE BLACK STORM
| ЕХАЛ И ВСТРЕЧАЛСЯ С ЧЕРНОЙ ШТОРМОЙ
|
| IN THE FURY OF THE WIND
| В ЯРОСТИ ВЕТРА
|
| AT THE HARDEST CLASH OF STEEL
| В САМОЙ СИЛЬНОЙ СТАЛИ
|
| VALIANT HEROES RAISED THEIR SWORD
| ДОБРЫЕ ГЕРОИ ПОДНИМАЛИ СВОЙ МЕЧ
|
| FOR THE SAKE OF THE WORLD
| РАДИ МИРА
|
| FOR THE SAKE OF THE WORLD
| РАДИ МИРА
|
| — PART V: THE SPLENDOUR OF ANGELS' GLORY
| - ЧАСТЬ V: ВЕЛИКОЛЕПИЕ АНГЕЛСКОЙ СЛАВЫ
|
| (A FINAL REVELATION)
| (ПОСЛЕДНЕЕ ОТКРОВЕНИЕ)
|
| ''Thanor opened his eyes once again
| - Танор снова открыл глаза.
|
| Aelin and Mornir were brighter than ever
| Аэлина и Морнир были ярче, чем когда-либо
|
| He stared at Dargor
| Он уставился на Даргора
|
| Still not finished…''
| Еще не закончено...''
|
| ''No, no…
| «Девятый…
|
| Why me? | Почему я? |
| Why?''
| Почему? ''
|
| ''It is the decision of the gods and the angels''
| ``Это решение богов и ангелов''
|
| ''But I am half demon
| ''Но я наполовину демон
|
| There is evil blood pounding in my heart
| В моем сердце стучит злая кровь
|
| You know it!''
| Ты знаешь это! ''
|
| ''That is the reason why
| ''Вот почему
|
| You have met darkness and light… and you chose
| Ты встретил тьму и свет… и ты выбрал
|
| You are the most powerful of us all
| Ты самый сильный из всех нас
|
| The elected… the chosen one''
| Избранный… избранный».
|
| ''So… so be it
| ''Ну... так и быть
|
| I accept my fate''
| Я принимаю свою судьбу''
|
| King Uriel:
| Король Уриэль:
|
| ''Dargor's destiny was finally clear
| '' Судьба Даргора, наконец, была ясна
|
| His death was only physical
| Его смерть была только физической
|
| But from the rest of the shadowlord’s body
| Но от остальной части тела повелителя теней
|
| A new form of life was born''
| Родилась новая форма жизни ''
|
| ''Erian's angelic spirit now embraced Dargor’s immortal soul
| Ангельский дух Эриана теперь обнял бессмертную душу Даргора.
|
| Combining the supreme energies of the cosmos
| Объединение высших энергий космоса
|
| To become pure divinity
| Стать чистой божественностью
|
| A god of cosmic light
| Бог космического света
|
| Did breathe on the Earth… again'' | Дышал ли на Земле... снова'' |