Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни ACT VII: The Angels' Dark Revelation , исполнителя - Rhapsody Of Fire. Дата выпуска: 14.10.2010
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни ACT VII: The Angels' Dark Revelation , исполнителя - Rhapsody Of Fire. Act VII: the Angels' Dark Revelation(оригинал) | Акт VII: Темное пророчество ангелов(перевод на русский) |
| [Iras:] | [Ирас:] |
| When I regained consciousness, I could see Dargor | Когда ко мне вернулось сознание, я увидел Даргора, |
| And around him a mantel of snow | А вокруг него мантию из снега. |
| Oh, friends of the beloved lands. We had survived | О, друзья возлюбленных земель, мы выжили. |
| Though racked with pain I called for the precious magic book | Хотя я был замучен и страдал, я потребовал драгоценную волшебную книгу, |
| I opened it and immediately realized how lucky we were | Открыл ее и тут же понял, как нам повезло, |
| Only a few pages were missing | Только было утрачено несколько страниц. |
| Those glorious words written by an angel | Великолепные слова, написанные ангелом, |
| Were there before my mortal eyes | Оказались перед моими смертными глазами. |
| This was a sight I had lived my whole life | Это было видение, я прожил целую жизнь, |
| Hoping one day to see | Надеясь однажды увидеть его. |
| - | - |
| [King Uriel:] | [Король Уриэль:] |
| All the divine wisdom of the angels | Вся божественная мудрость ангелов |
| Was contained in those ancient pages | Содержалась в тех древних страницах. |
| Tired and weary they came upon the village of Nairin | Уставшие и измотанные, они наткнулись на деревню Найрин |
| On the eastern side of the White Mountains | На восточной стороне Белых Гор - |
| Home to the little elves. There they could rest | Дом маленьких эльфов. Там они смогли отдохнуть, |
| And Iras, after being cured by the elves' magic arts | И Ирас, исцеленный магическим мастерством эльфов, |
| Could finally examine the mysteries of Erian's work | Смог наконец исследовать тайны работы Эриана, |
| But what he discovered in doing so, he never expected | Но он никогда не ожидал того, что обнаружил при этом. |
| Erian's words were not only completely clear | Слова Эриана были не только полностью понятными, |
| But they were tragic and prophetic as well | Но и трагичными, а также пророческими, |
| A revelation of angels | Пророчество ангелов. |
| - | - |
| ARCANA MALA DICTA | ТАЙНЫ ПЕЧАЛЬНОГО ИЗРЕЧЕНИЯ, |
| ARCANA MALA DICTA | ТАЙНЫ ПЕЧАЛЬНОГО ИЗРЕЧЕНИЯ, |
| ARCANA MALA DICTA | ТАЙНЫ ПЕЧАЛЬНОГО ИЗРЕЧЕНИЯ, |
| ARCANA MALA DICTA | ТАЙНЫ ПЕЧАЛЬНОГО ИЗРЕЧЕНИЯ... |
ACT VII: The Angels' Dark Revelation(оригинал) |
| Iras: |
| When I regained consciousness, I could see Dargor |
| And around him a mantel of snow |
| Oh, friends of the beloved lands… We had survived |
| Though racked with pain I called for the precious magic book |
| I opened it and immediately realized how lucky we were |
| Only a few pages were missing |
| Those glorious words written by an angel |
| Were there before my mortal eyes |
| This was a sight I had lived my whole life |
| Hoping one day to see… |
| King Uriel: |
| All the divine wisdom of the angels |
| Was contained in those ancient pages |
| Tired and weary they came upon the village of Nairin |
| On the eastern side of the White Mountains |
| Home to the little elves… There they could rest |
| And Iras, after being cured by the elves' magic arts |
| Could finally examine the mysteries of Erian’s work |
| But what he discovered in doing so, he never expected |
| Erian’s words were not only completely clear |
| But they were tragic and prophetic as well |
| A revelation of angels… |
| ARCANA MALA DICTA |
| ARCANA MALA DICTA |
| ARCANA MALA DICTA |
| ARCANA MALA DICTA |
| (перевод) |
| Ирас: |
| Когда я пришел в сознание, я увидел Даргора |
| А вокруг него камин из снега |
| О, друзья любимых земель... Мы выжили |
| Хотя я мучился от боли, я призвал драгоценную волшебную книгу |
| Я открыл его и сразу понял, как нам повезло |
| Отсутствовало всего несколько страниц |
| Эти славные слова, написанные ангелом |
| Были там перед моими смертными глазами |
| Это было зрелище, которым я жил всю свою жизнь |
| В надежде однажды увидеть… |
| Король Уриэль: |
| Вся божественная мудрость ангелов |
| Содержится в тех древних страницах |
| Усталые и измученные, они пришли к деревне Наирин |
| На восточной стороне Белых гор |
| Дом маленьких эльфов... Там они могли отдохнуть |
| И Ирас, вылеченный магическими искусствами эльфов |
| Наконец-то можно было изучить тайны работы Эриана. |
| Но то, что он обнаружил при этом, он никогда не ожидал |
| Слова Эриана были не только совершенно ясны |
| Но они были и трагическими, и пророческими. |
| Откровение ангелов… |
| АРКАН МАЛА ДИКТА |
| АРКАН МАЛА ДИКТА |
| АРКАН МАЛА ДИКТА |
| АРКАН МАЛА ДИКТА |
| Название | Год |
|---|---|
| Emerald Sword | 2009 |
| Magic Signs | 2021 |
| Dawn of Victory | 2009 |
| Challenge the Wind | 2024 |
| Rain of Fury | 2019 |
| Holy Thunderforce | 2009 |
| Raging Starfire | 2010 |
| Reign of Terror | 2010 |
| The Village of Dwarves | 2009 |
| Power of the Dragonflame | 2009 |
| Knightrider of Doom | 2009 |
| I'll Be Your Hero | 2021 |
| Triumph for My Magic Steel | 2009 |
| Land of Immortals | 2009 |
| The March of the Swordmaster | 2009 |
| Wings of Destiny | 2009 |
| Warrior of Ice | 2009 |
| Rage of the Winter | 2009 |
| Flames of Revenge | 2009 |
| Sea of Fate | 2010 |