| [Iras:] | [Ирас:] |
| What many believed was only a legend | Во что верили многие, что было только легендой, |
| Was now lying in front of me... | Теперь лежало передо мной... |
| There it was... Erian's book of the holy angels | Это была... Книга Эриана, святых ангелов, |
| The testament of all the Heavens... beckoning to me | Полный завет Небес... манящих меня. |
| A black dragon made of stone stood guard over it | Черный дракон из камня охранял ее, |
| Threatening with outstretched wings | С угрожающе расправленными крыльями. |
| As I drew closer my heart pounded | Когда я приблизился, сильно билось сердце, |
| But I cast off my fear and in the next instant | Но я отбросил страх, и в следующий миг |
| I opened the book | Открыл книгу. |
| | |
| [King Uriel:] | [Король Уриэль:] |
| What Erian had written 5.000 years before | То, что написал Эриан 5.000 лет назад, |
| Was now finally before their eyes | Теперь наконец было перед их глазами. |
| | |
| [Dargor:] Elf of the caves! | [Даргор:] Пещерный эльф! |
| [Khaas:] Tarish, what in God's name are you doing? | [Хаас:] Ради Бога, Тариш, что ты делаешь? |
| [Iras:] You insane fool! | [Ирас:] Ты сошел с ума, дурак! |
| [Tarish:] I do what must be done ! | [Тариш:] Я делаю то, что должно быть сделано! |
| [Dargor:] Let him go! | [Даргор:] Пусть он уходит! |
| [Tarish:] Give me the book and I will spare the life of this old wizard! | [Тариш:] Отдайте книгу, и я сохраню жизнь этому старому чародею! |
| [Lothen:] Traitor | [Лозен:] Предатель! |
| [Iras:] He knows not what he's doing! | [Ирас:] Он не понимает, что делает! |
| [Tarish:] I know very well what I am doing Hand it to me! | [Тариш:] Я хорошо понимаю, что делаю. Дайте это мне! |
| Give it to me or he will die! | Отдайте, или он умрет! |
| [Khaas:] All right Take the book but let Iras go! | [Хаас:] Ладно. Бери книгу, но отпусти Ираса! |
| [Iras:] No ! | [Ирас:] Нет! |
| | |
| [Iras:] Take it from him! | [Ирас:] Отберите ее у него! |
| [Tarish:] Fools ! This belongs to the Black Order ! | [Тариш:] Дураки! Она принадлежит Черному Ордену! |
| [Dargor:] Leave it leave it! | [Даргор:] Перестаньте, перестаньте! |
| [Khaas:] Ah I'm bleeding! | [Хаас:] Ах, у меня кровь! |
| [Lothen:] Help him! | [Лозен:] Помогите ему! |
| [Iras:] Do not let him escape Go after him! We must have the book | [Ирас:] Не позволяй ему убежать. Иди за ним! Книга должна быть у нас. |
| [Dargor:] I will return with it! | [Даргор:] Я вернусь с ней! |
| | |
| [Iras:] | [Ирас:] |
| As I lay wounded | Пока я лежал раненый, |
| An incredible pain shooting through my head | Испытывая невообразимую, простреливающую голову боль, |
| I saw Dargor struggling with Tarish he won! | Я видел, как Даргор сражался с Таришем и победил! |
| But before dying, the elf king was able | Но перед смертью король эльфов смог |
| To tear some pages out of Erian's book | Вырвать несколько страниц из книги Эриана. |
| Then everything turned to black | Затем всё погрузилось во мрак... |