| Radyoda Neşet altında Mercedes
| Мерседес под обстрелом по радио
|
| Bedenim beden değil
| мое тело не тело
|
| Yürüyen bir ceset
| ходячий труп
|
| Ben bende değilim bugün
| я не я сегодня
|
| Yar senden geçtim küskün
| Я прошел мимо тебя, обиделся
|
| Koştum yoruldum düştüm
| Я бежал, я устал, я упал
|
| Kimin umrunda?
| Какая разница?
|
| Tadım tuzum yok
| У меня нет вкуса соли
|
| Bu gece meyhanedeyim
| я сегодня в таверне
|
| Kendimi ziyan edeyim
| позвольте мне тратить себя
|
| İstersen can edeyim
| Я могу умереть, если хочешь
|
| Yoktan mı var edeyim?
| Могу ли я сделать это из ничего?
|
| Tadım tuzum yok
| У меня нет вкуса соли
|
| Bu gece meyhanedeyim
| я сегодня в таверне
|
| Kendimi ziyan edeyim
| позвольте мне тратить себя
|
| İstersen can edeyim
| Я могу умереть, если хочешь
|
| Yoktan mı var edeyim?
| Могу ли я сделать это из ничего?
|
| Off bedenim bir hapishane
| С моего тела тюрьма
|
| Hatıralarınsa müebbet
| Ваши воспоминания - это жизнь
|
| Yokluğun felaket
| Катастрофа твоего отсутствия
|
| Görmedim böyle bir esaret
| Я никогда не видел такого рабства
|
| Unutuyorum nihayet
| я наконец забыл
|
| Derken kopuyor kıyamet
| Затем апокалипсис ломается
|
| Nasıl geldim bu hale
| Как я пришел к этому
|
| Yine bana kaldı bu ihale
| Опять же, этот тендер остается мне
|
| Radyoda Neşet altında Mercedes
| Мерседес под обстрелом по радио
|
| Bedenim beden değil
| мое тело не тело
|
| Yürüyen bir ceset
| ходячий труп
|
| Ben bende değilim bugün
| я не я сегодня
|
| Yar senden geçtim küskün
| Я прошел мимо тебя, обиделся
|
| Koştum yoruldum düştüm
| Я бежал, я устал, я упал
|
| Kimin umrunda?
| Какая разница?
|
| Tadım tuzum yok
| У меня нет вкуса соли
|
| Bu gece meyhanedeyim
| я сегодня в таверне
|
| Kendimi ziyan edeyim
| позвольте мне тратить себя
|
| İstersen can edeyim
| Я могу умереть, если хочешь
|
| Yoktan mı var edeyim?
| Могу ли я сделать это из ничего?
|
| Yalvarırım yaradana
| Я умоляю создателя
|
| Açma bir daha yara bana
| Не делай мне больно снова
|
| Terliklerimle gelsem sana
| Если я приду к тебе в тапочках
|
| Ne kadar uğraşsak ta olmaz daha
| Как бы мы ни старались
|
| Yalvarırım yaradana
| Я умоляю создателя
|
| Açma bir daha yara bana
| Не делай мне больно снова
|
| Terliklerimle gelsem sana
| Если я приду к тебе в тапочках
|
| Ne kadar uğraşsak ta olmaz daha
| Как бы мы ни старались
|
| Tadım tuzum yok
| У меня нет вкуса соли
|
| Bu gece meyhanedeyim
| я сегодня в таверне
|
| Kendimi ziyan edeyim
| позвольте мне тратить себя
|
| İstersen can edeyim
| Я могу умереть, если хочешь
|
| Yoktan mı var edeyim?
| Могу ли я сделать это из ничего?
|
| Yoktan mı var edeyim? | Могу ли я сделать это из ничего? |