| Paysage triste (оригинал) | Грустный пейзаж (перевод) |
|---|---|
| L’ombre des arbres dans la rivière embrumée | Тень деревьев в туманной реке |
| Meurt comme de la fumée | Умереть как дым |
| Tandis qu’en l’air, parmi les ramures réelles | Пока в воздухе, среди настоящих рогов |
| Se plaignent les tourterelles | Пожаловаться на голубей |
| Combien, ô voyageur, ce paysage blême | Как, о путник, этот бледный пейзаж |
| Te mira blême toi-même | Заставит тебя выглядеть бледным |
| Et que tristes pleuraient dans les hautes feuillées, — | И грустные плакали в высоких листьях,— |
| Tes espérances noyées | Ваши утонувшие надежды |
