| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| Oh-oh
| ой ой
|
| Valió la pena esperar, equivocar tantos pasos
| Стоило подождать, сделать так много неверных шагов
|
| Porque entendí que el amor sí es de verdad
| Потому что я понял, что любовь настоящая
|
| Se va construyendo despacio y esperar
| Он строится медленно и ждет
|
| Fue lo que te trajo a mis brazos, y no te pienso soltar
| Это то, что привело тебя в мои объятия, и я не собираюсь тебя отпускать
|
| Y hazle caso al corazón
| И обратите внимание на сердце
|
| El corazón no se equivoca
| Сердце не ошибается
|
| No escuches la razón
| Не слушайте причину
|
| Te dirá que tú estás loca
| Он скажет вам, что вы сумасшедший
|
| Hazle caso al corazón
| слушать сердце
|
| El corazón no se equivoca
| Сердце не ошибается
|
| No escuches la razón (No)
| Не слушай причину (Нет)
|
| Quédate conmigo y no le des explicación (Oh-oh)
| Останься со мной и не давай ему объяснений (о-о)
|
| (Quédate conmigo y no le des explicación)
| (Останься со мной и не объясняй)
|
| (Yeah, ah; ¡wuh!)
| (Да, ах, ух!)
|
| Ah, tú ere' una en un millón (Wah)
| Ах, ты один на миллион (вау)
|
| Me has embrujado, perdí la razón (Wah)
| Ты околдовал меня, я потерял рассудок (вау)
|
| Desde siempre tuvimos conexión
| У нас всегда была связь
|
| Eras tú me invitaba' al corazón
| Это ты пригласил меня в сердце
|
| Por ti cambió mi suerte
| Для тебя моя удача изменилась
|
| Mucha' noche' en vela soñando tenerte
| Много ночей не сплю, мечтая о тебе
|
| La vida me envió para protegerte
| Жизнь послала меня защищать тебя
|
| Abrázame fuerte y no me sueltes
| Держи меня крепче и не отпускай
|
| Y hazle caso al corazón (Oh-oh)
| И обратите внимание на сердце (о-о)
|
| El corazón no se equivoca
| Сердце не ошибается
|
| No escuches la razón
| Не слушайте причину
|
| Te dirá que tú estás loca
| Он скажет вам, что вы сумасшедший
|
| Hazle caso al corazón (-ón)
| Обратите внимание на сердце (-ón)
|
| El corazón no se equivoca
| Сердце не ошибается
|
| No escuches la razón (No)
| Не слушай причину (Нет)
|
| Quédate conmigo y no le des explicación (Oh-oh, uoh)
| Останься со мной и не давай ему объяснений (О-о, уоу)
|
| Contigo me gané la lotería
| С тобой я выиграл в лотерею
|
| Pensé que no lo lograría
| Я думал, что я не сделать это
|
| Tú eres amor, pero al amor yo le temía
| Ты любовь, но я боялся любви
|
| Porque no te conocía
| Потому что я не знал тебя
|
| Por más que fue difícil
| Как бы сложно это ни было
|
| Sé que valió la pena
| Я знаю, что это того стоило
|
| Mi vida estaba sola (Sola-ah)
| Моя жизнь была одна (одна-ах)
|
| Contigo ya está llena, llena
| С тобою уже полно, полно
|
| Por más que fue difícil
| Как бы сложно это ни было
|
| Sé que valió la pena
| Я знаю, что это того стоило
|
| Mi vida estaba sola
| моя жизнь была одинокой
|
| Contigo ya está llena, llena
| С тобою уже полно, полно
|
| Y esperar
| И ждать
|
| Fue lo que te trajo a mis brazos, y no te pienso soltar
| Это то, что привело тебя в мои объятия, и я не собираюсь тебя отпускать
|
| Y hazle caso al corazón (Oh-oh)
| И обратите внимание на сердце (о-о)
|
| El corazón no se equivoca
| Сердце не ошибается
|
| No escuches la razón
| Не слушайте причину
|
| Te dirá que tú estás loca
| Он скажет вам, что вы сумасшедший
|
| Hazle caso al corazón (-ón)
| Обратите внимание на сердце (-ón)
|
| El corazón no se equivoca
| Сердце не ошибается
|
| No escuches la razón (No)
| Не слушай причину (Нет)
|
| Quédate conmigo y no le des explicación | Останься со мной и не объясняй |