| Hoy te veo con él y se e viene a la mente tu piel, | Сегодня вижу тебя с ним, и возникают мысли о твоём теле, |
| No pude explicarte como fueron las cosas, | Я не смог объяснить тебе своё поведение, |
| Y salí perdiendo, cambio nuestro tiempo, | И проиграл, потерял тебя, |
| No hay nada que hacer. | Ничего не поделать. |
| - | - |
| Nena te llegaron con un chisme increíble, | Девочка, тебе рассказали невероятный слух, |
| Y tu les creíste, claro que lo hiciste, | И ты им поверила, и это понятно, |
| Cosas del pasado, nos dejaron cicatrices, | Прошлое оставило шрамы, |
| Hoy me voy, aunque no me quisiera ir. | Сегодня я ухожу, даже если не хочу этого. |
| - | - |
| Y para que rogar, si es el final, | Для чего умолять, если это конец, |
| De una discusión de nunca acabar, | Дискуссии никогда не закончатся, |
| Te llenaron de dudas, te bajaron la luna, | Тебя напичкали сомнениями, спустили тебя с небес, |
| Te ganó la inseguridad. | Тобой овладела неуверенность. |
| - | - |
| Y aunque no estés, sé que después | И даже если тебя не будет рядом, знаю, что потом |
| Tu corazón querrá volver, | Твоё сердце захочет вернуться, |
| Por las cosas que dejó en mi cama, | Из-за того, что оно оставило в моей кровати, |
| Si no es que el orgullo te gana. | Если нет, значит, гордость тебя победила. |
| - | - |
| Yo quisiera quedarme, | Я хотел бы остаться, |
| Pero tengo que irme. | Но должен уйти. |
| - | - |
| Nena te llegaron con un chisme increíble, | Девочка, тебе рассказали невероятный слух, |
| Y tu les creíste, claro que lo hiciste, | И ты им поверила, и это понятно, |
| Cosas del pasado, nos dejaron cicatrices, | Прошлое оставило шрамы, |
| Hoy me voy, aunque no me quisiera ir. | Сегодня я ухожу, даже если не хочу этого. |
| - | - |
| Oye nena, | Послушай, девочка, |
| Que te vieron de mi hablando, | Тебя видели, разговаривающей обо мне, |
| Que por ahí me estás extrañado, | Ты по мне скучаешь, |
| Ay que pena me da mujer. | Ай, какую боль ты мне причиняешь, женщина. |
| - | - |
| Oye nena, | Послушай, девочка, |
| Que te vieron de mi hablando, | Тебя видели, разговаривающей обо мне, |
| Que por ahí me estás extrañado, | Ты по мне скучаешь, |
| Y el orgullo te va a poder. | Но гордость тобой овладевает. |
| - | - |
| Hoy te veo con él y se e viene a la mente tu piel, | Сегодня вижу тебя с ним, и возникают мысли о твоём теле, |
| No pude explicarte como fueron las cosas, | Я не смог объяснить тебе своё поведение, |
| Y salí perdiendo, cambio nuestro tiempo, | И проиграл, потерял тебя, |
| No hay nada que hacer. | Ничего не поделать. |
| - | - |
| Nena te llegaron con un chisme increíble, | Девочка, тебе рассказали невероятный слух, |
| Y tu les creíste, claro que lo hiciste, | И ты им поверила, и это понятно, |
| Cosas del pasado, nos dejaron cicatrices, | Прошлое нам оставило шрамы, |
| Hoy me voy, aunque no me quisiera ir. | Сегодня я ухожу, даже если не хочу этого. |