| Dices que lo nuestro no funcionó
| Вы говорите, что наши не работали
|
| Que no cambié como quisiste
| Что я не изменился, как ты хотел
|
| Pero la culpa es de los dos
| Но это вина обоих
|
| Dices que lo nuestro se terminó
| Вы говорите, что наши закончились
|
| (Esto se acabó)
| (Это конец)
|
| Pero quiero saber si por última vez hacemos el amor
| Но я хочу знать, занимаемся ли мы любовью в последний раз
|
| Si tú te has vuelto mi necesidad
| Если ты стал моей потребностью
|
| Quizás mi corazón no te podrá olvidar
| Может быть, мое сердце не сможет забыть тебя
|
| Ni los recuerdos de cómo lo hacíamos en la madrugada
| Нет даже воспоминаний о том, как мы делали это на рассвете
|
| Si tú te has vuelto mi necesidad
| Если ты стал моей потребностью
|
| Quizás mi corazón no te podrá olvidar
| Может быть, мое сердце не сможет забыть тебя
|
| Ni los recuerdos de cómo lo hacíamos en la madrugada
| Нет даже воспоминаний о том, как мы делали это на рассвете
|
| Si es el último beso, hagamos que dure mucho tiempo
| Если это последний поцелуй, пусть он продлится долго
|
| Si solo tenemos este encuentro para volver, será el último intento
| Если у нас останется только этот матч, это будет последняя попытка.
|
| Si es el último beso, hagamos que dure mucho tiempo
| Если это последний поцелуй, пусть он продлится долго
|
| Si solo tenemos este encuentro para volver, será el último intento
| Если у нас останется только этот матч, это будет последняя попытка.
|
| Dice que no le bajó cuando le dije que me iba
| Он говорит, что не подвел его, когда я сказал ему, что ухожу
|
| Como ella quería pero sé que volvería
| Как она хотела, но я знаю, что она вернется
|
| Que ella mentía con las cosas que decía
| Что она солгала в том, что сказала
|
| Pero ya sabía que ese día llegaría
| Но я уже знал, что этот день придет
|
| No quiero mirar porque me debilita con su piel
| Я не хочу смотреть, потому что он ослабляет меня своей кожей
|
| Que con quién hablo, posesiva, tranquila bebé
| С кем я разговариваю, собственница, успокойся, детка
|
| Resolvamos este problema por última vez
| Давайте решим эту проблему в последний раз
|
| Por si acaso de ti no sé, de ti no sé
| На всякий случай, если я не знаю о тебе, я не знаю о тебе
|
| No, ya no más secretos
| Нет, больше никаких секретов
|
| No tengo por qué seguir mintiéndote
| Мне не нужно продолжать лгать тебе
|
| Será la última conversación
| Это будет последний разговор
|
| Buscando una solución
| Поиск решения
|
| Si tú te has vuelto mi necesidad
| Если ты стал моей потребностью
|
| Quizás mi corazón no te podrá olvidar
| Может быть, мое сердце не сможет забыть тебя
|
| Ni los recuerdos de cómo lo hacíamos en la madrugada
| Нет даже воспоминаний о том, как мы делали это на рассвете
|
| Si tú te has vuelto mi necesidad
| Если ты стал моей потребностью
|
| Quizás mi corazón no te podrá olvidar
| Может быть, мое сердце не сможет забыть тебя
|
| Ni los recuerdos de cómo lo hacíamos en la madrugada
| Нет даже воспоминаний о том, как мы делали это на рассвете
|
| Si es el último beso, hagamos que dure mucho tiempo
| Если это последний поцелуй, пусть он продлится долго
|
| Si solo tenemos este encuentro para volver, será el último intento
| Если у нас останется только этот матч, это будет последняя попытка.
|
| Si es el último beso, hagamos que dure mucho tiempo
| Если это последний поцелуй, пусть он продлится долго
|
| Si solo tenemos este encuentro para volver, será el último intento
| Если у нас останется только этот матч, это будет последняя попытка.
|
| Soy Reykon, (Kapla y Miky) el líder, ey, ey
| Я Рейкон, (Капла и Мики) лидер, эй, эй
|
| Que no se te olvide
| Что ты не забудешь
|
| (Kapla y Miky)
| (Капла и Мики)
|
| Kapla y Miky
| Капла и Мики
|
| Kapla y Miky
| Капла и Мики
|
| Tú te has vuelto
| ты стал
|
| (Perro, ¿No quiere más?) | (Собака, ты не хочешь больше?) |