| You only heard what you wanted to hear
| Вы услышали только то, что хотели услышать
|
| Watch me do my little fucking dance for your critique
| Смотри, как я делаю свой маленький гребаный танец для твоей критики.
|
| You are nothing
| Ты ничто
|
| You have no heart
| У тебя нет сердца
|
| Is there nothing left to fight for?
| Неужели больше не за что бороться?
|
| Your voice was silent from the start
| Твой голос молчал с самого начала
|
| Do you know why you’re here?
| Вы знаете, почему вы здесь?
|
| Your mouth moves before your ears
| Ваш рот движется перед вашими ушами
|
| Why are you so afaid of being wrong?
| Почему ты так боишься ошибиться?
|
| I called you out every nite this week
| Я звонил тебе каждую ночь на этой неделе
|
| You never showed
| Вы никогда не показывали
|
| I am sorry I gave you something to think about
| Извините, я дал вам пищу для размышлений
|
| I’m so sorry you are easily led to the crowd
| Мне так жаль, что тебя легко заманить в толпу
|
| A pity party fit for one by one by one
| Вечеринка жалости, подходящая для одного за другим
|
| My simple words count the tears to every pull of the trigger
| Мои простые слова подсчитывают слезы при каждом нажатии на спусковой крючок
|
| We all kneel down
| Мы все преклоняем колени
|
| Give you praise
| Дай вам похвалу
|
| The come of my new/nu judge
| Приход моего нового/ню судьи
|
| A blueprint to assassinate the new messiah
| План убийства нового мессии
|
| Applaud
| Аплодировать
|
| Applaud
| Аплодировать
|
| Encore
| бис
|
| You only heard what you wanted to hear
| Вы услышали только то, что хотели услышать
|
| Watch me do my little fucking dance for your critique
| Смотри, как я делаю свой маленький гребаный танец для твоей критики.
|
| You are nothing
| Ты ничто
|
| You have no heart
| У тебя нет сердца
|
| You’re just another faceless name
| Ты просто еще одно безликое имя
|
| Another show in the dark
| Еще одно шоу в темноте
|
| You don’t know a fucking thing
| Ты ни хрена не знаешь
|
| You’re full of shit and apathy
| Ты полон дерьма и апатии
|
| Why are you so afraid to open your eyes?
| Почему ты так боишься открыть глаза?
|
| I called you out every nite this week
| Я звонил тебе каждую ночь на этой неделе
|
| You never showed
| Вы никогда не показывали
|
| I am sorry I gave you something to think about
| Извините, я дал вам пищу для размышлений
|
| I’m so sorry you are easily led to the crowd
| Мне так жаль, что тебя легко заманить в толпу
|
| Cry baby, cry | Плачь, детка, плачь |