| What I’mma do now, huh? | Что мне теперь делать, а? |
| What I’mma do now, huh, huh?
| Что мне теперь делать, а?
|
| What I’mma do now? | Что мне теперь делать? |
| It’s all fucked up now.
| Сейчас все испорчено.
|
| Yo. | Эй. |
| excuse me muh’fucka, I’m tryin to get through
| извините меня, мух'фука, я пытаюсь пройти
|
| When Doc loaded, I’m like a STUD missile
| Когда Док загружается, я как ракета STUD
|
| A STUD six-two, I’m huntin down hoes with
| ШПИЛЬКА шесть-два, я охочусь на мотыги с
|
| No drawers on and, buttoned down clothes
| Без ящиков и застегнутой одежды
|
| Don’t brownnose just join it
| Не коричневый нос, просто присоединяйся к нему.
|
| Ecstasy pills, with Buddha Man signs stamped on it
| Таблетки экстази с отпечатанными на них знаками человека Будды
|
| Jam on it, the +Blair Witch+ wouldn’t camp on it
| Да ладно вам, +Ведьма из Блэр+ не стала бы на этом останавливаться
|
| I block and shine like suntan ointment
| Я блокирую и сияю, как мазь для загара
|
| You do a dance when the lead is clipped in
| Вы танцуете, когда лидерство зажато
|
| Only dude with a bike with air conditionin
| Только чувак с велосипедом с кондиционером
|
| Fuck the Feds your door, Red’ll kicked in
| Трахни федералов в твою дверь, Рыжий вышибет.
|
| So prepare to wear SCUBA gear equipment
| Так что приготовьтесь носить снаряжение для подводного плавания.
|
| I wet it, my tape underground leakage
| Я намочил его, моя подземная утечка ленты
|
| It hit the air and you’ll swear you found Jesus
| Он попал в воздух, и вы поклянетесь, что нашли Иисуса
|
| The man who turned out the Summer Jam
| Человек, который приготовил Summer Jam
|
| Not with a mic, I brrrrrrrrrrrr, tuck it in
| Не с микрофоном, я бррррррррррр, заправь его
|
| The noise keep the helicopter hoverin
| Шум заставляет вертолет парить
|
| Your boys is dead weight when I muscle in
| Твои мальчики мертвый груз, когда я напрягаюсь.
|
| I need a +Hot Girl+, a +Ryde or Die+ chick
| Мне нужна +Hot Girl+, +Ryde or Die+ цыпочка
|
| Mainly a hot chick ridin Funk Doc dick
| В основном горячая цыпочка катается на члене Funk Doc
|
| Smell it, when the odor airs in
| Запах, когда запах воздуха в
|
| The gorilla shit, hoes in polar bear skin
| Дерьмо гориллы, мотыги в шкуре белого медведя
|
| The chronic stink up the overhead bin
| Хроническая вонь в верхнем ящике
|
| When I. yo, Redman struck again!
| Когда И. йо, Редман ударил еще раз!
|
| What I’mma do now, huh? | Что мне теперь делать, а? |
| What I’mma do now, huh, huh?
| Что мне теперь делать, а?
|
| What I’mma do now? | Что мне теперь делать? |
| It’s all fucked up now.
| Сейчас все испорчено.
|
| («Can y’all hear me out there?» -] Puffy)
| («Вы все меня там слышите?» -] Паффи)
|
| What I’mma do now, huh? | Что мне теперь делать, а? |
| What I’mma do now, huh, huh?
| Что мне теперь делать, а?
|
| What I’mma do now? | Что мне теперь делать? |
| It’s all fucked up now.
| Сейчас все испорчено.
|
| («Can y’all hear me out there?» -] Puffy)
| («Вы все меня там слышите?» -] Паффи)
|
| Nigga, we go — oops, upside your head
| Ниггер, мы идем - ой, вверх ногами
|
| +Simon Says+ leave you hogtied instead
| +Саймон говорит+ вместо этого оставлю тебя связанным
|
| On the floor with ya shirt like I dyed it red
| На полу с твоей рубашкой, как будто я покрасил ее в красный цвет
|
| Wild wild Bricks, eighty foot spider legs
| Дикие дикие кирпичи, восьмидесятифутовые паучьи ноги
|
| Doc in, double-oh, learned to drive it
| Док, вдвойне, научился водить его.
|
| I’m, on the roof, guns under the armpit
| Я на крыше, оружие под мышкой
|
| Yellin out, «Yo sawed off, hand on the pump
| Выкрикивая: «Эй отпилил, рука на насосе
|
| And I’ll pump a cannon first man that jump»
| И я накачу пушку первому человеку, который прыгнет»
|
| I got a punch that’ll cut your beard up
| У меня есть удар, который порежет тебе бороду
|
| Doc is like warm when you touch my earmuffs
| Док теплый, когда ты прикасаешься к моим наушникам
|
| I wild out, throw blows
| Я схожу с ума, наношу удары
|
| _Somethin about Mary_ rode me in a Ford Explorer
| _Кое-что о Мэри_ катал меня в Ford Explorer
|
| The pressure at time five remind me
| Давление в пять раз напоминает мне
|
| That y’all can’t eat like it’s Ramadan week
| Что вы все не можете есть, как будто это неделя Рамадана
|
| My mascot was built for kamikaze
| Мой талисман был построен для камикадзе
|
| If it fails, L.O.D. | В случае неудачи L.O.D. |
| right behind me
| прямо за мной
|
| («Can y’all hear me out there? Huh?» -] Puffy)
| («Вы меня там слышите? А?» -] Паффи)
|
| («Can y’all hear me out there?» -] Puffy)
| («Вы все меня там слышите?» -] Паффи)
|
| («Can y’all hear me out there?» -] Puffy)
| («Вы все меня там слышите?» -] Паффи)
|
| («Can y’all hear me out there?» -] Puffy)
| («Вы все меня там слышите?» -] Паффи)
|
| I need some weed muh’fucka.
| Мне нужна травка, ублюдок.
|
| We need to smoke muh’fucka.
| Нам нужно курить muh'fucka.
|
| We need weed muh’fucka.
| Нам нужна травка мух'фука.
|
| We need to smoke muh’fucka.
| Нам нужно курить muh'fucka.
|
| Light it, roll it, light it up
| Зажгите, сверните, зажгите
|
| Say light it, roll it, light it up
| Скажи, зажги, сверни, зажги
|
| Say roll it, light it, light it up
| Скажи, брось, зажги, зажги
|
| Say roll it, light it, smoke it up
| Скажи, брось, зажги, выкури
|
| Say roll it, light it, smoke it up
| Скажи, брось, зажги, выкури
|
| Say roll that, light it, smoke it up
| Скажи, брось это, зажги, выкури
|
| Say roll it, light it, smoke it up
| Скажи, брось, зажги, выкури
|
| Say roll it, light it, smoke it up
| Скажи, брось, зажги, выкури
|
| SAY ROLL IT, LIGHT IT, SMOKE IT UP | СКАЖИТЕ СКАЧАТЬ, ЗАЖИГАТЬ, КУРИТЬ |