| Welcome to the Bricks
| Добро пожаловать в кирпичи
|
| The city where the rats will whoop yo mothafuckin' ass nigga
| Город, где крысы будут кричать на тебя, черт возьми, ниггер.
|
| Yo during the day, motherfuckers work out here, just like anybody else,
| Днём здесь работают ублюдки, как и все остальные,
|
| to make ends meet, you know?
| чтобы свести концы с концами, понимаете?
|
| Whether it’s fast food, or transportation. | Будь то фаст-фуд или транспорт. |
| sneaker store, doing hair or
| магазин кроссовок, делать прически или
|
| straight up strippin'
| прямо раздеваюсь
|
| We gotta get the cash, gotta get the mothafuckin' dough
| Мы должны получить деньги, должны получить гребаное тесто
|
| Brick City is an industrial city, a cold city, a heartless city
| Кирпичный город — промышленный город, холодный город, бездушный город
|
| A lot of kids grow up here, man. | Здесь растет много детей, чувак. |
| Wanting to be somebody, you know?
| Хотите быть кем-то, понимаете?
|
| George Clinton called us the chocolate city, 90% black and sugarfree
| Джордж Клинтон назвал нас шоколадным городом, на 90 % черным и без сахара.
|
| Lot of famous people from the Bricks baby, better do your homework and check it
| Много известных людей из Bricks, детка, лучше сделай домашнее задание и проверь его.
|
| out you know?
| вне вы знаете?
|
| I love the bricks yo, you ask me
| Я люблю кирпичи, ты спрашиваешь меня
|
| On a nice day you can shine your car up, joyride through the hood,
| В хороший день вы можете довести свою машину до блеска, прокатиться по капоту,
|
| hit a cookout, pool party, whatever
| пойти на приготовление пищи, вечеринку у бассейна, что угодно
|
| Straight up gettin' your swerve on, whether a bitch or a nigga
| Прямо сворачивай, будь то сука или ниггер
|
| Daytime’s the shit out here in the Bricks boy, I love it
| Днем здесь дерьмо, мальчик из кирпичей, мне это нравится
|
| But when nighttime comes, the monkeys come out
| Но когда наступает ночь, выходят обезьяны
|
| Crackheads, hustlers, chickens, carjackers, thieves, hoes, all these
| Сумасшедшие, мошенники, цыплята, угонщики, воры, мотыги, все эти
|
| motherfuckers come out when the lights go out
| ублюдки выходят, когда гаснет свет
|
| Don’t matter how large your crew is, don’t matter what city your stankin' ass
| Неважно, насколько велика твоя команда, неважно, в каком городе твоя вонючая задница.
|
| is representin'
| представляет
|
| Give a fuck how much money you got, nigga
| Похуй, сколько у тебя денег, ниггер
|
| You come to the bricks, you easy prey for a motherfucker to dig in them pockets
| Вы подходите к кирпичам, вы легкая добыча для ублюдка, чтобы копаться в их карманах
|
| Yeah I see you motherfucker!
| Да, я вижу тебя, ублюдок!
|
| Yeah we all see you motherfucker! | Да, мы все видим тебя, ублюдок! |