| «Can I borrow some money?» | "Могу ли я занять немного денег?" |
| *SLAP*
| *ШЛЕПОК*
|
| «Can I get some weed?» | «Можно мне травки?» |
| *SLAP* (Ayy)
| *ШЛОП* (Эй)
|
| «Can I drive your car?» | «Можно я поведу вашу машину?» |
| *SLAP*
| *ШЛЕПОК*
|
| «Can you pay my rent?» | «Можете ли вы оплатить мою арендную плату?» |
| *SLAP* (Yeah)
| *ШЛОП* (Да)
|
| «Can you buy me a drink?» | «Можешь угостить меня выпивкой?» |
| *SLAP*
| *ШЛЕПОК*
|
| «Can I wear your gold?» | «Можно я надену твое золото?» |
| *SLAP* (Ayy)
| *ШЛОП* (Эй)
|
| «Can you take me to the mall and get me a pair of those?» | «Можете ли вы отвести меня в торговый центр и купить мне пару таких?» |
| *SLAP*
| *ШЛЕПОК*
|
| That’s when I smack the shit out ya
| Вот когда я выбью тебя из дерьма
|
| I’ll smack the shit out ya (Ayy)
| Я выбью тебя из дерьма (Ayy)
|
| That’s when I smack the shit out ya
| Вот когда я выбью тебя из дерьма
|
| I smack the shit out ya, yeah
| Я выбиваю тебя из дерьма, да
|
| That’s when I smack the shit out ya
| Вот когда я выбью тебя из дерьма
|
| I’ll smack the shit out ya (Ayy)
| Я выбью тебя из дерьма (Ayy)
|
| That’s when I smack the shit out ya
| Вот когда я выбью тебя из дерьма
|
| Check it out, I smack the shit out ya
| Зацени, я вышибу тебе дерьмо
|
| A-yo, A-yo, niggas get cocky when they get a little change (Ayy)
| А-йо, а-йо, ниггеры становятся дерзкими, когда получают немного мелочи (Эй)
|
| They buy a car — for gas, they need a little change
| Они покупают машину — для бензина им нужна мелочь
|
| They never on the front line, they stay the middle lane (Ayy)
| Они никогда не на передовой, они остаются в средней полосе (Эй)
|
| Pickin' dollars off the floor after you done made it rain
| Собирать доллары с пола после того, как ты сделал дождь
|
| And women always throwin' hints when they rent due (Ayy)
| И женщины всегда намекают, когда платят за аренду (Эй)
|
| And I throw a hint right back, «What the fuck you gon' do?»
| И я сразу намекаю: «Что, черт возьми, ты собираешься делать?»
|
| Go get your money from the store you bought your wig outta (Ayy)
| Иди и возьми деньги из магазина, в котором ты купил свой парик (Ayy)
|
| Before I pay your rent, I’ma slap the shit out ya
| Прежде чем я заплачу тебе за аренду, я надеру тебе дерьмо
|
| «Can I borrow some money?» | "Могу ли я занять немного денег?" |
| *SLAP*
| *ШЛЕПОК*
|
| «Can I get some weed?» | «Можно мне травки?» |
| *SLAP* (Ayy)
| *ШЛОП* (Эй)
|
| «Can I drive your car?» | «Можно я поведу вашу машину?» |
| *SLAP*
| *ШЛЕПОК*
|
| «Can you pay my rent?» | «Можете ли вы оплатить мою арендную плату?» |
| *SLAP*
| *ШЛЕПОК*
|
| «Can you buy me a drink?» | «Можешь угостить меня выпивкой?» |
| *SLAP*
| *ШЛЕПОК*
|
| «Can I wear your gold?» | «Можно я надену твое золото?» |
| *SLAP* (Ayy)
| *ШЛОП* (Эй)
|
| «Can you take me to the mall and get me a pair of those?» | «Можете ли вы отвести меня в торговый центр и купить мне пару таких?» |
| *SLAP*
| *ШЛЕПОК*
|
| That’s when I smack the shit out ya
| Вот когда я выбью тебя из дерьма
|
| I’ll smack the shit out ya (Ayy)
| Я выбью тебя из дерьма (Ayy)
|
| That’s when I smack the shit *SLAP*
| Вот когда я шлепаю по дерьму *ШЛАП*
|
| Yeah *SLAP*
| Да *ШЛОП*
|
| That’s when I smack the shit out ya
| Вот когда я выбью тебя из дерьма
|
| I smack the shit out ya (Ayy)
| Я выбью тебя из дерьма (Ayy)
|
| That’s when I smack the shit out ya
| Вот когда я выбью тебя из дерьма
|
| Yeah, yo, I’ll smack the shit out ya
| Да, йоу, я выбью тебя из дерьма
|
| Yo, if I gotta, I’ll walk around the world tryin' to smack everybody (Ayy)
| Эй, если мне нужно, я буду ходить по миру, пытаясь отшлепать всех (Эй)
|
| I’m certified, IG don’t need to verify me (Yeah)
| Я сертифицирован, IG не нужно проверять меня (Да)
|
| I smack the shit out ya playin' rich and bein' broke (Ayy)
| Я выбиваю дерьмо, ты играешь в богатого и разоряешься (Эй)
|
| I’ll smack my kids takin' batteries out the remote (Get 'em!)
| Я шлепну своих детей, вытащив батарейки из пульта (Возьмите их!)
|
| I smack the shit out police when they pull me over (Ayy)
| Я бью полицию, когда меня останавливают (Эй)
|
| Then stick my middle finger up to the camera on their shoulder (Fuck you!)
| Затем приложите мой средний палец к камере на их плече (Иди на хуй!)
|
| I’ll smack the shit out you, then I smack the shit out you (Ayy)
| Я выбью тебя из дерьма, а потом выбью из тебя дерьмо (Эй)
|
| And mind your business, bitch, ain’t nobody talkin' about you
| И не лезь не в свое дело, сука, о тебе никто не говорит
|
| «Can I borrow some money?» | "Могу ли я занять немного денег?" |
| *SLAP*
| *ШЛЕПОК*
|
| «Can I get some weed?» | «Можно мне травки?» |
| *SLAP* (Ayy)
| *ШЛОП* (Эй)
|
| «Can I drive your car?» | «Можно я поведу вашу машину?» |
| (Get em!) *SLAP*
| (Держи их!) *ШЛАП*
|
| «Can you pay my rent?» | «Можете ли вы оплатить мою арендную плату?» |
| (Reggie Noble!) *SLAP*
| (Реджи Ноубл!) *ШЛОП*
|
| «Can you buy me a drink?» | «Можешь угостить меня выпивкой?» |
| *SLAP*
| *ШЛЕПОК*
|
| «Can I wear your gold?» | «Можно я надену твое золото?» |
| *SLAP* (Ayy)
| *ШЛОП* (Эй)
|
| «Can you take me to the mall and get me a pair of those?» | «Можете ли вы отвести меня в торговый центр и купить мне пару таких?» |
| *SLAP*
| *ШЛЕПОК*
|
| That’s when I smack the shit out ya
| Вот когда я выбью тебя из дерьма
|
| I’ll smack the shit out ya (Ayy)
| Я выбью тебя из дерьма (Ayy)
|
| That’s when I smack the shit out ya
| Вот когда я выбью тебя из дерьма
|
| I smack the shit out ya
| Я выбиваю тебя из дерьма
|
| That’s when I smack the shit out ya
| Вот когда я выбью тебя из дерьма
|
| I smack the shit out ya (Ayy)
| Я выбью тебя из дерьма (Ayy)
|
| That’s when I smack the shit out ya
| Вот когда я выбью тебя из дерьма
|
| I slap the shit out ya
| Я шлепаю тебя
|
| I’ll slap the shit out ya | Я выбью тебя из дерьма |