| Nah nah nah, fuck that!
| Нах нах нах, черт возьми!
|
| Don’t hold me back, the Funkadelic Devil just snapped
| Не сдерживай меня, Funkadelic Devil только что сорвался
|
| with a rap, that’s shittin on the story of Jack Sprat
| с рэпом, это дерьмо на истории Джека Шпрота
|
| So put your money where your mouth is, watch Redman house shit
| Так что положи свои деньги на язык, смотри домашнее дерьмо Редмана.
|
| And if it’s beef I’ll punch you in your mouth kid ('Damn!')
| А если это говядина, я врежу тебе в рот, малыш ("Черт!")
|
| I got a heart but my heart is made out of nails
| У меня есть сердце, но оно сделано из гвоздей
|
| Word to? | Слово? |
| Jamel?, my heart pumps nails in my blood rails
| Джамель? Мое сердце вонзает гвозди в мою кровь.
|
| I’m not a warrior or Bavarian type of nigga
| Я не воин и не баварский ниггер.
|
| I’m just quick to smoke your family then fuck your sister
| Я просто быстро курю твою семью, а потом трахаю твою сестру
|
| That’s what type of shit I’m on, word is bond
| Вот какое дерьмо я нахожусь, слово - связь
|
| Been thinkin about playin that nice guy role?
| Думал о том, чтобы сыграть роль хорошего парня?
|
| Cause every since I was an infrant I was different
| Потому что с тех пор, как я был ребенком, я был другим
|
| Paid no attention to my moms when she ripped it I was a hardheaded mother-eff, but had to step
| Не обращал внимания на мою маму, когда она порвала его, я был упрямым матью, но должен был
|
| cause she hit me with a left, then another left
| потому что она ударила меня левой, потом еще одной левой
|
| That’s why my brain is out of order
| Вот почему мой мозг не в порядке
|
| because it just a quarter to manslaughter your little daughter
| потому что это всего лишь четверть, чтобы непредумышленно убить вашу маленькую дочь
|
| And do a driveby, fuck that, I walk by and I spray shit
| И проезжай мимо, к черту это, я прохожу мимо и разбрызгиваю дерьмо
|
| then carve my name in your pavement
| затем вырежьте мое имя на своем тротуаре
|
| I was Rated 'X'but I flexed
| У меня был рейтинг "X", но я согнулся
|
| I beat up the devil with a shovel so he dropped me a level
| Я избил дьявола лопатой, чтобы он опустил меня на уровень
|
| Ain’t that ill? | Разве это не плохо? |
| That I could just stand and watch a bloodspill
| Что я могу просто стоять и смотреть на кровопролитие
|
| from a known rapper, but now the rapper’s no frill
| от известного рэпера, но теперь рэпер без излишеств
|
| Just because I made a record I’m a star, that’s bullshit
| Просто потому, что я сделал запись, что я звезда, это чушь собачья
|
| What’s the flavor? | Какой вкус? |
| Tim? | Тим? |
| (Fuck what you heard, this rated R)
| (К черту то, что вы слышали, это рейтинг R)
|
| Chorus: repeat 4X
| Припев: повторить 4 раза
|
| I’m rated R, this is a warning -→Rakim
| У меня рейтинг R, это предупреждение → Раким
|
| Boy you can’t fuck with me! | Мальчик, ты не можешь трахаться со мной! |
| -→Ice Cube
| -> Кубик льда
|
| Back to part two of the segment, the Red bend
| Назад ко второй части сегмента, Красный поворот
|
| mics of all types, pour beer out for my dead friends
| микрофоны всех типов, разливайте пиво за моих мертвых друзей
|
| And if I didn’t know ya, to hell witcha punk
| И если бы я тебя не знал, к черту ведьму-панка
|
| and tell the devil I’ll be in town for lunch (heh heh heh heh)
| и скажи дьяволу, что я буду в городе на обед (хе-хе-хе-хе)
|
| Got Naughty in my Nature plus I’m down with O.P.P.
| Получил непослушность в моей природе, плюс я вниз с O.P.P.
|
| The best part about it, I got AIDS, bitch!
| Самое лучшее в этом то, что у меня СПИД, сука!
|
| Psych, I’m only kiddin, only do it to ugly women
| Псих, я только шучу, делаю это только с некрасивыми женщинами
|
| cause the pretty one’s puss smell like they went fishin
| потому что киска красотки пахнет, как будто они пошли на рыбалку
|
| I grab my dick with a tight grip, cause I might flip
| Я крепко сжимаю свой член, потому что могу перевернуться
|
| (Yo Red, kick that hype shit on who you had a fight with!)
| (Йоу, Рыжий, брось эту шумиху на того, с кем ты поссорился!)
|
| I had a fight with Chuck, the punk motherfuck
| Я подрался с Чаком, ублюдком-панком
|
| tried to stab me in the gut, so I dazed him with a uppercut (BING!)
| пытался ударить меня в живот, поэтому я ошеломил его апперкотом (БИНГ!)
|
| Snapped the neck on Michael Myers then I freaked it; | Сломал шею Майклу Майерсу, а потом взбесился; |
| cause it was August
| потому что это был август
|
| and he was talkin this trick or treat shit (Trick or treat!)
| и он говорил об этом дерьме "Уловка или угощение" (Угощение или угощение!)
|
| Jason my man slangs rocks like up the block
| Джейсон, мой мужчина, сленгит скалы, как в квартале
|
| 143rd and Amsterdam by the smoke shop
| 143-я улица и Амстердам у дымовой лавки
|
| Norman Bates work the night shift late
| Норман Бейтс работает в ночную смену допоздна
|
| Since he dresses like his momma, I pimp him and his hoecake
| Так как он одевается как его мама, я сутенерлю его и его лепешку
|
| Bust a maneuver Freddy Kruger, dreamed about
| Разорви маневр Фредди Крюгера, о котором мечтал
|
| me havin him scooped, he woke up with his zooks up That caused me to cut the hands off the man with the chainsaw
| когда я его схватил, он проснулся с поднятыми зуками, из-за чего я отрубил руки человеку с бензопилой
|
| Plus I got his brain pickled in a jar
| Плюс я замариновал его мозг в банке
|
| So let’s get down with the funk break, cause they tailgate
| Итак, давайте приступим к фанк-брейку, потому что они закрываются
|
| my rap style, so to cut em off I truncate
| мой стиль рэпа, поэтому, чтобы отрезать их, я усекаю
|
| And rough em up, tough em up, like bust em up with the one-two punch, like servin a customer
| И грубо их, жестко их, как бюст их с одним-двумя ударами, как обслуживать клиента
|
| And if you hear a man that sounds like me smack him
| И если вы слышите человека, который говорит, как я, шлепните его
|
| Then ask him where the fuck did he get his damn raps from
| Тогда спроси его, где, черт возьми, он взял свой чертов рэп?
|
| I know, from me, THE original P-Funk
| Я знаю, от себя, оригинальный P-Funk
|
| See ya next LP chump! | Увидимся в следующем LP! |