| «How many motherfuckers that smoke?»
| «Сколько ублюдков, которые курят?»
|
| (Inhales)
| (Вдыхает)
|
| Who got some chronic in this motherfucker?
| У кого есть хронические заболевания в этом ублюдке?
|
| Gilla House!
| Гилла Хаус!
|
| (Barking)
| (Лай)
|
| «That sounds good»
| "Это звучит неплохо"
|
| One-Deuce
| Одна двойка
|
| Yo yo well it’s the Soopaman Luva nah bitch Reggie Noble
| Йо, йо, ну, это Супаман Лува, нах, сука, Реджи Ноубл.
|
| Middle finger up in photos
| Средний палец вверх на фотографиях
|
| Your flow? | Ваш поток? |
| Eh, so so
| Эх, так себе
|
| Call me that nigga that got the bounce
| Назовите меня тем ниггером, который получил отскок
|
| And I’ll pull up to the party witta half a ounce
| И я подъеду на вечеринку с половиной унции
|
| I got them niggas in the back and they yellin' «HO!»
| У меня сзади нигеры, и они кричат «ХО!»
|
| Punk niggas start runnin' like panty hose
| Панк-ниггеры начинают бегать, как колготки
|
| Got the Sour Dies' waving up high in the sky
| Получил, что Sour Dies машет высоко в небе
|
| They’re saying, «Redman roll up and let’s get high»
| Они говорят: «Редман сворачивай и давай кайфуем»
|
| Well it’s the Soopaman Luva nah bitch call me Pimp Nutz
| Ну, это Soopaman Luva, сука, зови меня Pimp Nutz
|
| (Who?) P-P-Pimp Nutz (Who?) P-P-Pimp Nutz
| (Кто?) P-P-Pimp Nutz (Кто?) P-P-Pimp Nutz
|
| Rollin' through your muthafuckin hood in the big truck
| Катаюсь по твоему гребаному капюшону в большом грузовике.
|
| (What?) b-b-big truck (What?) b-b-big truck
| (Что?) б-б-большой грузовик (Что?) б-б-большой грузовик
|
| Well it’s the Soopaman Luva nah bitch call me Pimp Nutz
| Ну, это Soopaman Luva, сука, зови меня Pimp Nutz
|
| (Who?) P-P-Pimp Nutz (Who?) P-P-Pimp Nutz
| (Кто?) P-P-Pimp Nutz (Кто?) P-P-Pimp Nutz
|
| Rollin' through your muthafuckin hood in the big truck
| Катаюсь по твоему гребаному капюшону в большом грузовике.
|
| (What?) b-b-big truck, b- b-b-big truck
| (Что?) б-б-большой грузовик, б-б-большой грузовик
|
| Well you can tell how I spit, I don’t really give a fuck
| Ну, ты можешь сказать, как я плюю, мне на самом деле плевать
|
| I be rollin' through your neighborhood middle finger up
| Я прокручиваю средний палец вашего района
|
| Like «Yo wussup nigga, what happened to my weed? | Например: «Эй, ниггер, что случилось с моей травкой? |
| (I on’t know)
| (я не знаю)
|
| Last time I seen yo' ass you gave me some chicken feed!
| В последний раз, когда я видел твою задницу, ты дал мне немного куриного корма!
|
| I had to roll on you and show you how it go»
| Мне пришлось прокатиться по тебе и показать, как это происходит»
|
| You know how Bricks flow
| Вы знаете, как текут кирпичи
|
| We pullin' da fo'-fo'
| Мы тянем да fo'-fo'
|
| Hang out the sunroof and I’m yellin' out «YO!
| Повесьте люк на крыше, и я кричу: «ЭЙ!
|
| What happened to my weed and what happened to my dough?»
| Что случилось с моей травкой и что случилось с моим тестом?»
|
| My motion real slow
| Мое движение очень медленное
|
| When I start to bust
| Когда я начинаю разоряться
|
| And I get the party bubblin' like Alka Seltzer Plus
| И у меня вечеринка бурлит, как Алка Зельцер Плюс
|
| You niggas smoke dust
| Вы, ниггеры, курите пыль
|
| If my flow ain’t tight
| Если мой поток не плотный
|
| Cause I’m tight like a jewish wife
| Потому что я тугая, как еврейская жена
|
| I’m that nice
| я такая милая
|
| Nigga you know Red, I be at the party
| Ниггер, ты знаешь Рэда, я буду на вечеринке
|
| Like drinking Bacardi
| Как пить Бакарди
|
| With somebody
| С кем-то
|
| Had to smack a chick for touching my face
| Пришлось отшлепать цыпочку за прикосновение к моему лицу
|
| I’m like, «Bitch don’t you know there’s a gun in my waist?»
| Я такой: «Сука, разве ты не знаешь, что у меня в поясе пистолет?»
|
| Now you don’t have to ask nigga who got the bomb
| Теперь вам не нужно спрашивать ниггер, у кого есть бомба
|
| I shotgun like the arm
| Я дробовик, как рука
|
| Or Roger moms
| Или мамы Роджера
|
| When I pull it ya ask, «What's Happening?»
| Когда я тяну его, ты спрашиваешь: «Что происходит?»
|
| We ain’t talking, we doin' the gavelin'
| Мы не разговариваем, мы делаем молоток
|
| It’s Reggie Noble on the scene
| Это Реджи Ноубл на сцене
|
| Call me Mr Green
| Зови меня мистер Грин
|
| I got my P.O. | Я получил свой P.O. |
| thinking that my system clean
| думая, что моя система чистая
|
| Before I seen her, I gargle with the Listerine
| Прежде чем я увидел ее, я полощу горло Листерином
|
| So she can turn my felony to a misdemean'
| Чтобы она могла превратить мое преступление в проступок.
|
| I’m like, «Bitch don’t you know who I be?»
| Я такой: «Сука, ты не знаешь, кто я такой?»
|
| I could go cash a check without no ID
| Я мог бы обналичить чек без удостоверения личности
|
| I’m a East Coast legend, you should know 'bout me
| Я легенда Восточного побережья, вы должны знать обо мне
|
| This is for my 'hood bitches and real OG’s
| Это для моих сучек из капюшона и настоящих OG
|
| If you’re really unaware
| Если вы действительно не знаете
|
| That we insane then tell us
| Что мы безумны, то скажите нам
|
| I’m in my underwear
| я в нижнем белье
|
| Like Damon Wayans in Colors
| Как Дэймон Уайанс в Цветах
|
| White tee, Air Force got 'em different colors
| Белая футболка, у ВВС разные цвета
|
| 550 S Benz make a nigga jealous | 550 S Benz заставит ниггера завидовать |