| Pick it up, pick it up
| Подними, подними
|
| Pick it up, pick it up
| Подними, подними
|
| (Get on down)
| (Ложись)
|
| Pick it up, pick it up
| Подними, подними
|
| Pick it up, pick it up
| Подними, подними
|
| If you find a bag of weed on the floor motherfucker
| Если ты найдешь пакет с травкой на полу, ублюдок
|
| What the fuck you gon' do?
| Что, черт возьми, ты собираешься делать?
|
| (Get on down)
| (Ложись)
|
| Pick it up, pick it up
| Подними, подними
|
| Pick it up, pick it up
| Подними, подними
|
| (Get on down)
| (Ложись)
|
| Pick it up, pick it up
| Подними, подними
|
| While I crack a cold Beck’s and keep the hoes in check
| Пока я взламываю холодный Бек и держу мотыги под контролем
|
| The double-S vest nigga wreck the discotheque
| Ниггер с двойным жилетом разрушил дискотеку.
|
| Sit back relax and while my Squad kick tacks
| Устройтесь поудобнее, расслабьтесь, и пока мой отряд работает
|
| Then tap your man back and be like «Did you see that??»
| Затем коснитесь своего мужчины в ответ и скажите: «Ты видел это??»
|
| Ahh yes, comin from the North South East West
| Ах, да, с севера, юго-востока, запада
|
| Hold your nose and take a deep breath, recess
| Зажми нос и сделай глубокий вдох, отдохни
|
| We bless, mics, three times a day
| Мы благословляем, микрофоны, три раза в день
|
| Three times a night, it all equals subliminal sequels
| Три раза за ночь, все равно что подсознательные сиквелы
|
| Strictly laughing at MC’s
| Строго смеяться над МС
|
| Lyrics for years that run more than ten deep
| Тексты песен за годы, которые тянутся более десяти раз
|
| Niggas be like «Ahh he changed his style up»
| Ниггеры говорят: «Ааа, он изменил свой стиль»
|
| Shut the fuck up, ya still a dick-ridah
| Заткнись, ты все еще член-ридах
|
| It’s '96 so get wit' it
| Это 96-й, так что поймите это
|
| Keep that back-in-the-day shit when that other Squad was Hit-tin
| Держите это дерьмо в прошлом, когда тот другой отряд был Hit-tin
|
| Listen, must we forget, I originated
| Слушай, мы должны забыть, я создал
|
| All that wild shit, that rrraahh rrraaoowww shit
| Все это дикое дерьмо, это дерьмо rrraahh rrraaoowww
|
| That jump up and ready to fuck shit up now shit
| Этот подпрыгивает и готов трахнуть дерьмо сейчас, дерьмо
|
| Brick City! | Кирпичный город! |
| Is where I get down kid
| Где я спускаюсь, малыш
|
| Peace to all my buddah smokers on Prince
| Мир всем моим курильщикам будды на Принсе
|
| Fuck what ya heard, Brick City runs shit
| К черту то, что ты слышал, Brick City рулит дерьмом
|
| (Get on down)
| (Ложись)
|
| P.P.P. | П.П.П. |
| got the Glocks and tecs
| получил Glocks и tecs
|
| And Def Squad always got some fly shit on deck
| И у Def Squad всегда есть дерьмо на палубе
|
| (Get on down)
| (Ложись)
|
| Say what? | Чего-чего? |
| Got some fly shit on deck
| На палубе есть мухомор
|
| (Get on down)
| (Ложись)
|
| Say WHAT? | Чего-чего? |
| Got some fly shit on deck
| На палубе есть мухомор
|
| P.P.P. | П.П.П. |
| got the Glocks and tecs
| получил Glocks и tecs
|
| And Def Squad always got some fly shit on deck
| И у Def Squad всегда есть дерьмо на палубе
|
| (Get down)
| (Спускаться)
|
| First of all, MC’s be on my balls, straight up
| Во-первых, МС на моих яйцах, прямо вверх
|
| Pubic hairs and everything, lick the whole plate up
| Волосы на лобке и все такое, вылижи всю тарелку
|
| Bay Area, roll up your Las Vegas
| Район залива, сверните свой Лас-Вегас
|
| To all MC’s, I love it that you hate us
| Всем ведущим: мне нравится, что вы нас ненавидите
|
| Drop skills that might send wind chill factors
| Отбрасывайте навыки, которые могут посылать факторы охлаждения ветром
|
| Back through Patterson, J. C
| Назад через Паттерсона, Дж. К.
|
| And Hacken-sack
| И Хакен-мешок
|
| Step uncorrect and get blackened
| Шаг неверный и почерневший
|
| The assassin, find da MC’s by the jazz men
| Убийца, найди MC от джазменов
|
| I don’t tote guns I tote funds
| Я не ношу оружие, я ношу деньги
|
| While you still puzzled how my antidote runs
| Пока вы все еще недоумеваете, как действует мое противоядие
|
| Your whole vocabulary’s played out, admit it
| Весь твой словарный запас иссяк, признай это
|
| Still wack if it came out my mouth and I spit it (Get on down)
| Все еще не так, если это вышло из моего рта, и я выплюнул его (Ложись)
|
| You remind me of school on a Sunday
| Ты напоминаешь мне школу в воскресенье
|
| No class, beatin all King’s down
| Нет класса, бить всех королей
|
| Doin over seventy, in a Hyundai, blast
| Доин за семьдесят, в Hyundai, взрыв
|
| Give em a good reason to open Alcatraz back
| Дайте им вескую причину снова открыть Алькатрас
|
| Nobody got the Red shook
| Никто не получил красный встряску
|
| Been a weirdo ever since the doctor said PUSH
| Был чудаком с тех пор, как доктор сказал НАЖМИТЕ
|
| Def Squad skills make it hard to overlook me
| Из-за навыков Def Squad меня трудно не заметить
|
| That’s why the hardcore promoters still book me
| Вот почему хардкорные промоутеры до сих пор заказывают мне
|
| You shook G… word up… hah hah…
| Ты встряхнул Г… словом… ха-ха…
|
| (Get on down)
| (Ложись)
|
| If you see a bag of weed on the floor motherfucker
| Если ты увидишь мешок с травкой на полу, ублюдок
|
| What the fuck you gon do
| Какого хрена ты собираешься делать
|
| Pick it up, pick it up
| Подними, подними
|
| (Get on down)
| (Ложись)
|
| If you see a bitch passed out on the fuckin' ground
| Если вы видите суку, потерявшую сознание на гребаной земле
|
| What the fuck you gon do
| Какого хрена ты собираешься делать
|
| Pick her up, pick her up
| Поднимите ее, поднимите ее
|
| (Get on down)
| (Ложись)
|
| I keep it fly y’all
| Я продолжаю летать
|
| Fly fly y’all (5X)
| Летите, все (5 раз)
|
| (Get on down)
| (Ложись)
|
| Aiyyo, don’t ride the dick of these real MC’s
| Аййо, не езди на члене этих настоящих МС
|
| We pull Joints like Spike and blow crews to degrees
| Мы тянем суставы, такие как Спайк, и взрываем бригады до градусов
|
| Then we buy G’s with a half a pound of dope MC’s
| Затем мы покупаем G с полфунта допинга MC
|
| We bag for cheese just to get weed
| Мы кладем сыр, чтобы получить травку
|
| Smoke indoneez I’m milky like Magnese
| Дым индонез, я молочный, как Магнез
|
| Oh-seven-one-oh-three, rest them car thieves
| О-семь-один-о-три, отдохни, угонщики машин.
|
| Guzzlin quart for sports of all sorts
| Кварта Guzzlin для занятий спортом всех видов
|
| Nonchalant spark buddah on the front porch
| Беспечный искрящийся будда на крыльце
|
| At courts, F-U-N-K-D-O-C
| В судах F-U-N-K-D-O-C
|
| S-P-O-T, feel the Solo type remedy
| S-P-O-T, почувствуй средство Соло
|
| Then freeze… (Get on down) hah, ha-hah
| Тогда замри… (Ложись) ха, ха-ха
|
| Where was I? | Где был я? |
| Oh yes
| О, да
|
| Sippin on Cristal with fingers up your bitch dress
| Потягиваю Cristal, подняв пальцы на платье своей суки.
|
| Don’t play close cause jealousy make folks act loc
| Не играйте близко, потому что ревность заставляет людей действовать локально
|
| Another nigga smoked from impression
| Другой ниггер курил от впечатления
|
| Second guessin my verbal weapon, you’re lettin
| Второе предположение в моем словесном оружии, вы позволяете
|
| Spit, sixteen bits, come equipped
| Коса, шестнадцать бит, приготовься
|
| And I still walk around with the hooked up
| И я все еще хожу с подключенным
|
| Motorola flip on my hip, fuck the government
| Моторола переворачивается на моем бедре, к черту правительство
|
| Drop shit, it’s a microscopic topic
| Бросьте дерьмо, это микроскопическая тема
|
| How I stay mo' bent than McDonald arches
| Как я остаюсь более согнутым, чем арки McDonald
|
| And uptown got the la-la spots
| И в верхней части города есть места ла-ла
|
| And bad ass hoes with 54−11 Reeboks
| И плохие шлюхи с Reebok 54-11
|
| But still, I walk around with the grill
| Но все же я хожу с грилем
|
| Cause niggas be blinded by this hip-hop shit for real
| Потому что ниггеры по-настоящему ослеплены этим хип-хоп дерьмом.
|
| I ain’t havin that, I’m clappin shit
| У меня этого нет, я хлопаю в ладоши
|
| Fuck this rappin shit, I cause accidents
| К черту это рэп-дерьмо, я вызываю несчастные случаи
|
| To any, MC who wonder what got in me
| Любому, MC, кто задается вопросом, что во мне
|
| To get busy, it’s simply Ginger and Remi
| Чтобы занять себя, это просто Джинджер и Реми
|
| It don’t stop, Def Squad crew is hot
| Это не останавливается, команда Def Squad горяча
|
| Fillin up your brain with supreme octane, and it’s on
| Заполните свой мозг высшим октаном, и он включен
|
| (Get on down) | (Ложись) |