| Yeah, bout to fly that knot
| Да, собираюсь летать на этом узле
|
| Redman, Keith Murray, Erick Sermon with the, Cosmic Slop
| Редман, Кит Мюррей, Эрик Проповедь, Космическая помойка
|
| And we all pack Glocks
| И мы все пакуем Глоки
|
| Word is Bond, word is bond
| Слово есть связь, слово есть связь
|
| Fuck around and get shot
| Трахаться и стрелять
|
| As I flip, skip to the beat, on wax, and tax
| Когда я переворачиваю, скачу в такт, на воске и налоге
|
| I react with tons of macs, a ball, and some jumping jacks
| Я реагирую кучей маков, мячом и парой прыжков
|
| Flyin expert, puttin in work
| Flyin эксперт, положить в работу
|
| No question, cosmic funk and weed session
| Без вопросов, космический фанк и травка
|
| Like GangStarr, step up, it’s Hard to Earn
| Как GangStarr, активизируйтесь, это трудно заработать
|
| But I change up the mode, and blow up the globe
| Но я меняю режим и взрываю земной шар
|
| The bandit, spittin dialect umm (UMMM)
| Бандит, плюющий диалект ммм (УМММ)
|
| Catchin wreck umm (UMMM)
| Поймать крушение umm (UMMM)
|
| One two micraphone check (UMMM)
| Один двухмикрофонный чек (UMMM)
|
| Attention passenger’s we’re on a non-central journey
| Вниманию пассажиров, мы находимся в нецентральном путешествии.
|
| To Hell and beyond
| В ад и дальше
|
| FUNKADELIC DROP THE BOMB!
| FUNKADELIC БРОСЬ БОМБУ!
|
| Boo-yaa!
| Бу-яа!
|
| I’m that type of nigga to give it to ya
| Я такой ниггер, чтобы отдать это тебе.
|
| My Cosmic Slop rules all blocks with funk maneuvers
| My Cosmic Slop правит всеми кварталами с помощью фанковых маневров
|
| My flow freeze the Nile, The Funk Child splits the river
| Мой поток замораживает Нил, The Funk Child раскалывает реку
|
| Then I crush, like the bom-ba-zee was rushed, through my verbal lust
| Тогда я раздавливаю, как бомба-ба-зи, через мою словесную похоть
|
| I’m spaced out, I LOST MY MIND ON CLOUD 19
| Я растерялся, Я ПОТЕРЯЛ РАЗУМ НА ОБЛАКЕ 19
|
| VISINE FOR EYES, when I blow Alpines
| ВИЗИН ДЛЯ ГЛАЗ, когда я дую на альпийских горках
|
| Dial 9, 0−0, For the hero of the wierdos
| Наберите 9, 0−0, Для героя wierdos
|
| I hope my brain don’t bust
| Надеюсь, мой мозг не сломается
|
| Transform into a 7−11 Slurpie Slush
| Превращение в слякоть 7−11 Slurpie
|
| IT’S THE FLY, My music will burn eyes
| ЭТО МУХА, Моя музыка обожжет глаза
|
| Twice the chemical of Clorox
| В два раза больше химического вещества, чем Clorox
|
| Then I do an autopse on four cops
| Затем я делаю вскрытие четырех полицейских
|
| When my jaws drop, ock, I fidget my nuts alot
| Когда у меня отвисают челюсти, ладно, я сильно нервничаю
|
| Got the two Glocks, with oowops then bodies trace the chalk
| Получил два Глока, с ooopps, затем тела прослеживают мел
|
| I’m like an eclipse on a Friday, the 13th
| Я как затмение в пятницу 13-го
|
| With black cats and Haley’s Comet, blazin blunts in my driveway
| С черными кошками и кометой Хейли, blazin blants на моей подъездной дорожке
|
| Nostradamus predicted, for you funk fiends
| Нострадамус предсказал, для вас, изверги фанка
|
| That Def Squad will get the fuckin cream like Noxzema
| Этот Def Squad получит гребаный крем, как Noxzema
|
| For those that remember pics and afros (it's on like that)
| Для тех, кто помнит картинки и афро (вот так)
|
| Platform shoes and bell-bottoms some got em
| Туфли на платформе и брюки-клеш, некоторые из них есть.
|
| Spaced out, way out, is what I’m talkin about
| Разнесено, далеко, вот о чем я говорю
|
| In the Cosmic Slop of the Ghetto
| В космических помоях гетто
|
| Zuzuzuzuzu, zuzuzu, zuzu zuzu zuzu
| Зузузуззу, зузузу, зузу зузу зузу
|
| Zu zuzu, zuzu zuzu zuzu zuzu zuzu zuzu
| Зу Зузу, Зузу Зузу Зузу Зузу Зузу Зузу
|
| With amazing manifestations, I dictate to nations
| Удивительными явлениями я диктую народам
|
| More Cosmic Funk innovations in my creation
| Еще больше инноваций Cosmic Funk в моем творении
|
| This Cosmic sick mic cylcicyst
| Этот космический больной микрофон
|
| Mega segments, be Sega, like Genesis
| Мегасегменты, будь Sega, как Genesis
|
| I orbits the solar system, listenin
| Я вращаюсь вокруг солнечной системы, слушаю
|
| Guzzlin, never sippin, or slippin and sympin when the track is rippin
| Guzzlin, никогда не потягивайте, или slippin и sympin, когда трек риппин
|
| I gotcha brain cells bendin and twistin
| Я понял, что клетки мозга изгибаются и крутятся
|
| Man listen, I give your whole crew an acid drenching
| Чувак, послушай, я обливаю всю твою команду кислотой.
|
| Just for mentionin, goin that route, runnin yo mouth
| Просто для упоминания, иди по этому пути, беги во рту
|
| You get your head smacked off towards down South
| Вы получаете голову от удара на юг
|
| And your crew too will be spaced out
| И ваша команда тоже будет разнесена
|
| Way out, no doubt, y’all niggas need to stop
| Выход, без сомнения, вам, нигерам, нужно остановиться
|
| And get with this Cosmic Slop
| И получить с этим космическим помоем
|
| (Cosmic Slop, Cosmic Slop)
| (Космическая помойка, космическая помойка)
|
| And now, we program, we program
| А теперь мы программируем, программируем
|
| Pop in the disk and who the hell is this? | Вставьте диск, и кто это, черт возьми, это? |