| Possibly a lot of rain this afternoon, with thunderstorms, highs in the mid-80s
| Возможно, сегодня днем будет много дождя, с грозами, максимумы в середине 80-х
|
| and lows about 75 degrees
| и минимумы около 75 градусов
|
| It’s 11:30 AM on WFDS—We're From the Darkside Radio
| Сейчас 11:30 на WFDS — мы из темной стороны радио
|
| This is Dave Rockin' Reel, as we take a caller
| Это Dave Rockin 'Reel, мы принимаем звонящего
|
| Caller, you’re on the air
| Абонент, вы в эфире
|
| Yeah yeah yeah, and this Roz from Newark and I wanna hear that tune «Can't Wait»
| Да, да, и эта Роз из Ньюарка, и я хочу услышать эту мелодию «Can't Wait»
|
| by Redman—that tune the bomb, yo!
| от Redman — это бомба, йоу!
|
| You got it, coming from The Darkside Radio, this is «Can't Wait»
| Вы поняли, идет с The Darkside Radio, это «Can't Wait»
|
| Whooooooo! | Ууууууу! |
| Yo yo yo, comin' to you live
| Йо-йо-йо, иду к тебе жить
|
| Smokin' mad Phillies with my niggas from the Hoodaville section
| Курю безумный Филлис с моими ниггерами из секции Худавиль
|
| And all my niggas from the Weequahic section, word is bond
| И все мои ниггеры из секции Weequahic, слово есть связь
|
| Somebody said Jamaica Queens in this motherfucker
| Кто-то сказал, что Ямайка Квинс в этом ублюдке
|
| I don’t give a fuck! | Мне плевать! |
| We gon' set it off like this
| Мы собираемся установить это так
|
| Jersey in the fuckin hid-ouse, for your mid-outh
| Джерси в гребаном укрытии, для твоего середины
|
| I’m like rah rah, like I had cerebral palsy
| Я как ра ра, как будто у меня был церебральный паралич
|
| My flows be’s wet like all you girls' drawers be
| Мои потоки мокрые, как и все ящики ваших девочек.
|
| Crack the Phills, spread the buddha then the hiddash
| Взломайте Филлов, распространите будду, затем хиддаш
|
| Roll it up and then ask, «Who chipped in for the ten bag?»
| Сверните его, а затем спросите: «Кто скинулся на десятку?»
|
| Et cetera, I roll my blunts with two textures
| И так далее, я катаю косяки с двумя текстурами
|
| Pick up fifty bags and then I smoke all the extras
| Возьми пятьдесят мешков, а потом я выкурю все дополнительные
|
| It’s the truth, like vodk' one-eighty proof
| Это правда, как водка, сто восемьдесят доказательств
|
| Don’t drop your drawers, I’ll fuck through your daisy dukes (True!)
| Не бросай свои ящики, я трахну твои маргаритки (Правда!)
|
| Put your fingers up in the air if you’re high (High)
| Поднимите пальцы вверх, если вы высокий (высокий)
|
| I walk by (by) so eff a drive (by)
| Я прохожу мимо (мимо), так что проедьте (мимо)
|
| I swing up in it, batting average is half as
| Я качаюсь в нем, средний результат вдвое меньше
|
| Good as Reggie Jackson’s, that’s why you talk backwards
| Хороший, как у Реджи Джексона, вот почему ты говоришь задом наперёд
|
| And, uh, chumps be on some Bogart shit like Humphrey
| И, э-э, болваны будут на каком-то дерьме Богарта, таком как Хамфри
|
| You couldn’t beat me if you ran with 21 Jump Street
| Вы не смогли бы победить меня, если бы бежали с 21 Jump Street
|
| Or 90 210, fuck it, yo
| Или 90 210, черт возьми, йо
|
| In the movies I’m the nigga puffin' buddha in the back row
| В фильмах я ниггерский будда в заднем ряду
|
| I can’t wait to get it on
| Я не могу дождаться, чтобы получить это на
|
| (Check it out, y’all)
| (Проверьте это, вы все)
|
| I can’t wait to get it on
| Я не могу дождаться, чтобы получить это на
|
| (You don’t stop, keep on)
| (Ты не останавливайся, продолжай)
|
| I can’t wait to get it on
| Я не могу дождаться, чтобы получить это на
|
| (Check it out, y’all)
| (Проверьте это, вы все)
|
| I can’t wait to get it on
| Я не могу дождаться, чтобы получить это на
|
| (You don’t stop, keep on)
| (Ты не останавливайся, продолжай)
|
| I can’t wait to get it on
| Я не могу дождаться, чтобы получить это на
|
| (Check it out, y’all)
| (Проверьте это, вы все)
|
| I can’t wait to get it on
| Я не могу дождаться, чтобы получить это на
|
| (You don’t stop, keep on)
| (Ты не останавливайся, продолжай)
|
| I can’t wait to get it on
| Я не могу дождаться, чтобы получить это на
|
| (Check it out, y’all)
| (Проверьте это, вы все)
|
| I can’t wait to get it on
| Я не могу дождаться, чтобы получить это на
|
| (You don’t stop, keep on)
| (Ты не останавливайся, продолжай)
|
| I’m just a smoky boy, I’m from the Land of the Lost
| Я просто дымный мальчик, я из Страны Потерянных
|
| You can’t see me, like Charlie Angels' boss, I’m often
| Ты не можешь видеть меня, как босса «Ангелов Чарли», я часто
|
| Coolin 'round the blid-docks, I rock 'round the clid-dock
| Прохлаждаюсь вокруг блид-доков, я качаюсь вокруг клид-доков
|
| My glid-dock cocked, from here to 16th and Lenox
| Мой глиссирующий док взведен, отсюда до 16-го и Ленокса.
|
| Ask Roger Thomas if I’m gettin scopic
| Спросите Роджера Томаса, если я становлюсь скопическим
|
| I was milk like two tits, now I’m butter like Blue Bonnet
| Я был молоком, как две сиськи, теперь я масло, как Блю Чепчик
|
| Now who got the funk? | Теперь, кто получил фанк? |
| (We got the funk!)
| (У нас есть фанк!)
|
| Ay ay, ayo well I got the weed! | Ай-ай-ай, хорошо, я получил травку! |
| (We got the blunts!)
| (У нас есть косяки!)
|
| I never sniffed, I used to puff woolas in a jam
| Я никогда не нюхал, я пыхтел шерстяным джемом
|
| Back in '88, when it was twenties to the gram
| Еще в 88-м, когда было двадцать на грамм
|
| Brizzail, you couldn’t feel me in Braille, hell
| Бриззал, ты не чувствовал меня на шрифте Брайля, черт возьми
|
| I write my names on walls in smoke spots when I’m buyin' L
| Я пишу свои имена на стенах в дымовых пятнах, когда покупаю L
|
| The fly guy with the Force like Luke Sky'
| Летающий парень с Силой, как Люк Скай.
|
| Down for a menage e' trois bitch if you’re fly
| Вниз для menage e 'trois сука, если вы летите
|
| The Funkadelic, been rockin' mics since the fourth grade
| Funkadelic, были рок-микрофонами с четвертого класса
|
| I Terminate like X and I Terminate like Schwarzeneg'
| Я заканчиваю, как X, и я прекращаю, как Шварценег ».
|
| Dum-de-dum, rock like Buju Banton
| Дум-де-дум, рок, как Буджу Бантон
|
| Soup like wonton, funk by the tons, «D-Rums, Please!»
| Суп как вонтон, фанк тоннами, «D-Rums, Please!»
|
| My whole crew’s making cheese
| Вся моя команда делает сыр
|
| Tonight’s the night, baby, so suck up on these, and it’s on
| Сегодня ночь, детка, так что смирись с этим, и это на
|
| I can’t wait to get it on
| Я не могу дождаться, чтобы получить это на
|
| (Check it out, y’all)
| (Проверьте это, вы все)
|
| I can’t wait to get it on
| Я не могу дождаться, чтобы получить это на
|
| (You don’t stop, keep on)
| (Ты не останавливайся, продолжай)
|
| I can’t wait to get it on
| Я не могу дождаться, чтобы получить это на
|
| (Check it out, y’all)
| (Проверьте это, вы все)
|
| I can’t wait to get it on
| Я не могу дождаться, чтобы получить это на
|
| (You don’t stop, keep on)
| (Ты не останавливайся, продолжай)
|
| I can’t wait to get it on
| Я не могу дождаться, чтобы получить это на
|
| (Check it out, y’all)
| (Проверьте это, вы все)
|
| I can’t wait to get it on
| Я не могу дождаться, чтобы получить это на
|
| (You don’t stop, keep on)
| (Ты не останавливайся, продолжай)
|
| I can’t wait to get it on
| Я не могу дождаться, чтобы получить это на
|
| (Check it out, y’all)
| (Проверьте это, вы все)
|
| I can’t wait to get it on
| Я не могу дождаться, чтобы получить это на
|
| (You don’t stop, keep on)
| (Ты не останавливайся, продолжай)
|
| I said I, catch the A-train, to the left
| Я сказал, что садись на поезд А, налево
|
| Smoke the choc', I set shit off like Boba Fett
| Курю шоколадку, я затеял дерьмо, как Боба Фетт.
|
| Big up to all my niggas in the housing projects
| Большое спасибо всем моим нигерам в жилищных проектах
|
| I’m runnin' up in ya, continue to split your guts
| Я вбегаю в тебя, продолжай рвать тебе кишки
|
| Grab the rail, if you get scared of my lines when I rock well
| Хватайся за перила, если ты боишься моих реплик, когда я хорошо качаюсь
|
| Got Whit’s like Pernell, shit’s «The Bomb» like Akinyel'
| Got Whit, как Пернелл, дерьмовая «Бомба», как Акинель.
|
| Rickety rocket, mind deep as the Loch Ness
| Хрупкая ракета, ум глубокий, как Лох-Несс
|
| Waste niggas like toxic, wet like galoshes
| Отработанные ниггеры, как токсичные, мокрые, как галоши
|
| Can I handle my biz? | Могу ли я справиться со своим бизнесом? |
| (Yes, you can!)
| (Да, ты можешь!)
|
| I cause chaos, and bring a lot of Def to Jams
| Я сею хаос и приношу много Def в Jams
|
| Yes I can, now act stupid I’ll pop the trunk, cla-clunk
| Да, я могу, теперь веди себя глупо, я открою багажник, кла-цок
|
| Now give me a ba-bump, ba-bump
| Теперь дай мне ба-бам, ба-бам
|
| Oh cool, smooth like two «Blue Suede Shoes»
| О, круто, гладко, как две «Синие замшевые туфли»
|
| Y’all faggots slept on my Huffman and Koos
| Вы все педики спали на моем Хаффмане и Коосе
|
| Word to Dan, Tan, Pillow, and Cool B
| Слово Дэну, Тану, Подушке и Крутому Би
|
| Switchin' speeds like Bruce Lee ridin' a Fuji in a movie
| Скорости переключения, как у Брюса Ли на Фудзи в кино
|
| I drop it on the one—fuck the two, three
| Я роняю это на один - к черту два, три
|
| Funky like a box of coochies on loose leaf
| Веселый, как коробка пирожных на вкладыше
|
| Yo yo, I said, «Switchin' up speeds like Bruce Lee ridin' a Fuji in a movie.»
| «Йо-йо, — сказал я, — переключаю скорость, как Брюс Ли на Фудзи в кино».
|
| Heh, I be sayin' some shit!
| Хех, я говорю какое-то дерьмо!
|
| Now, if you didn’t get it—
| Теперь, если вы не поняли...
|
| Laugh now—and then figure the shit out when you get home!
| Смейтесь сейчас, а потом разберитесь, когда вернетесь домой!
|
| Hahahaha! | Хахахаха! |