| Whoo, hahh… ohhahh, wooooh
| Оу, ха-ха… о-о-о, у-у-у
|
| Aww shit!
| О, дерьмо!
|
| Hey dudes my interludes more fatter than most niggaz LP’s
| Эй, чуваки, мои интермедии толще, чем у большинства пластинок нигеров
|
| So don’t sell me to stale cheese
| Так что не продавайте меня черствому сыру
|
| I’m more nicer than Little Red Robin Hood’s grandmama
| Я лучше, чем бабушка Красного Робин Гуда
|
| puffin on ganja, sippin on a, Cherry Bianca
| тупик на гандже, потягивая, Черри Бьянка
|
| My grand finale’s like an alley when it’s rowdy
| Мой грандиозный финал похож на переулок, когда там шумно
|
| kick more bars than the penile G And let my nine clap loudly
| пнуть больше баров, чем пенис G И пусть мои девять громко хлопают
|
| Click click, bee-yow, bang, booyaka!
| Щелчок, щелчок, бе-йоу, бах, бояка!
|
| What am I do to ya? | Что я тебе делаю? |
| It’s somethin new to ya Like screwin ya, all over my studi-ah
| Это что-то новое для тебя, например, трахаться с тобой по всей моей студии
|
| Ride on my MP-60 and let the S-950 squeeze your titties
| Катайся на моем MP-60 и позволь С-950 сжать твои сиськи
|
| That quickly I hooked you, now fix me with your lips
| Как быстро я зацепил тебя, теперь прижми меня своими губами
|
| B… otch, unloosen my belt thinkin to grab the crotch
| Б… чёрт, расстегни мой ремень, думая схватиться за промежность
|
| But before you do move my glock before it shoot my cock
| Но прежде чем ты переместишь мой глок, прежде чем он выстрелит в мой член
|
| And see basically them trick bitches get no dap (word)
| И посмотри, в основном, эти трюковые суки не получают dap (слово)
|
| And see basically Redman album is no joke (word)
| И видите, в основном альбом Redman - это не шутка (слово)
|
| And see basically I don’t get caught up at my label (word)
| И видите, в основном я не зацикливаюсь на своем ярлыке (слово)
|
| Cause I kill when they fuck with food on my dinner table (word)
| Потому что я убиваю, когда они трахаются с едой на моем обеденном столе (слово)
|
| I drop a punchline at lunchtime
| Я бросаю изюминку во время обеда
|
| cause I’m a Close Encounter of the None Kind
| потому что я Близкий Контакт Ни одного Вида
|
| with dumb rhymes
| с тупыми рифмами
|
| I battle allay’all at one time
| Я сражаюсь со всеми одновременно
|
| So fuck all you fools out there with the large vocabulary
| Так что к черту всех дураков с большим словарным запасом
|
| in your sentence, I don’t need that shit to pay my rent with, huh
| в вашем предложении мне не нужно это дерьмо, чтобы платить за аренду, а
|
| And to the nosey snake-ass hoes I ask you
| И любопытным змеиным мотыгам я прошу вас
|
| Why you be acting all fly
| Почему ты действуешь все летать
|
| when your monkey-ass work at fast food?
| когда твоя обезьянья задница работает в фаст-фуде?
|
| And why is it everytime that a multiplatinum artist
| И почему каждый раз, когда мультиплатиновый артист
|
| always use the underground to make a comeback?
| всегда использовать метро, чтобы вернуться?
|
| Is it fair to the hardcore niggaz that rap?
| Это справедливо по отношению к хардкорным ниггерам, которые читают рэп?
|
| That don’t give a fuck about the radio
| Это не ебать о радио
|
| plus the next bitch at that?
| плюс следующая сука при этом?
|
| And being hardcore and mad about wearing high-tech boots
| И быть хардкорным и злым из-за ношения высокотехнологичных ботинок
|
| and black skelly hats?
| и черные кепки?
|
| And making fake-ass frowns because your best buddy packs?
| И притворно хмуришься из-за того, что твой лучший друг собирает вещи?
|
| Think about it Sip on a chocolate thai, and let your brain fall out of focus
| Подумайте об этом Выпейте тайский шоколад, и пусть ваш мозг потеряет фокус
|
| This is another episode, coming live from the Funkadelic man himself
| Это еще один выпуск, который транслирует сам человек Funkadelic.
|
| Yeah
| Ага
|
| Ahhh
| Ааа
|
| Huh | Хм |