| Então deixa ser do jeito que eu sei
| Так пусть будет так, как я знаю
|
| Que é bom pra mim, não ligo se acha bom ou ruim
| Что хорошо для меня, мне все равно, считаете ли вы, что это хорошо или плохо
|
| Sigo minhas regras, goste ou não
| Я следую своим правилам, нравится мне это или нет
|
| Só importa se vier do coração
| Это имеет значение, только если это исходит от сердца
|
| E olha lá, tem gente que acha
| И посмотри там, есть люди, которые думают
|
| Que «tá» acima da razão
| Кто «есть» над разумом
|
| Igual quando eu ligo o rádio e a televisão
| Так же, как когда я включаю радио и телевизор
|
| E não vejo nada interessante
| И я не вижу ничего интересного
|
| Só a mesma baboseira chata de antes
| Такая же скучная ерунда, как и раньше
|
| Deixa eu falar eu sei o que é bom pra mim
| Позвольте мне говорить, я знаю, что хорошо для меня.
|
| E nada vai mudar o que eu sou é como pensou
| И ничто не изменит того, что я есть, как ты думал
|
| Se reparar que muita gente fala, fala
| Если вы заметили, что много людей говорят, говорите
|
| E no fundo não diz nada tem coisa errada
| И в глубине души это ничего не говорит, что-то не так
|
| Se eu sumir, se eu quiser fugir
| Если я исчезну, если я захочу убежать
|
| Livre pra viver o que eu sou
| Свободен жить тем, что я
|
| Dono do que é meu isso não vai mudar
| Владелец того, что принадлежит мне, это не изменится
|
| Se isso é ser rebelde então é o que sou…
| Если это бунтарь, то я такой...
|
| Ás vezes eu sinto que estou na contra mão
| Иногда я чувствую, что я против зерна
|
| Mas ninguém vai mudar minha direção
| Но никто не изменит моего направления
|
| Não me julgue porque penso diferente
| Не судите меня, потому что я думаю иначе
|
| A vida me mostrou que devo olhar pra frente
| Жизнь показала мне, что я должен смотреть вперед
|
| Tem gente que acha que pode me manipular
| Есть люди, которые думают, что могут манипулировать мной.
|
| Falando bonito se achando o ''pá"
| Красиво говорить, если найдешь «мужчину»
|
| Mais uma vez, nada interessante
| Опять ничего интересного
|
| Só a mesma baboseira chata de antes
| Такая же скучная ерунда, как и раньше
|
| Deixa eu falar eu sei o que é bom pra mim
| Позвольте мне говорить, я знаю, что хорошо для меня.
|
| E nada vai mudar o que eu sou é como penso
| И ничто не изменит того, что я есть и как я думаю
|
| Se reparar que muita gente fala, fala | Если вы заметили, что много людей говорят, говорите |
| E no fundo não diz nada tem coisa errada
| И в глубине души это ничего не говорит, что-то не так
|
| Se eu sumir, se eu quiser fugir
| Если я исчезну, если я захочу убежать
|
| Livre pra viver o que eu sou
| Свободен жить тем, что я
|
| Dono do que é meu isso não vai mudar
| Владелец того, что принадлежит мне, это не изменится
|
| Se isso é ser rebelde então é o que sou
| Если это бунтарь, то я такой
|
| Sempre olhar pra frente nadar contra a corrente
| Всегда смотри вперед, плыви против течения
|
| Viver sem medo de ser verdadeiro
| Жить без страха быть правдой
|
| Jogar para fora o que tem por dentro
| Выбросить то, что внутри
|
| Sem desistir, sem desistir
| Не сдаваться, не сдаваться
|
| Se eu sumir, se eu quiser fugir
| Если я исчезну, если я захочу убежать
|
| Livre pra viver o que eu sou
| Свободен жить тем, что я
|
| Dono do que é meu isso não vai mudar
| Владелец того, что принадлежит мне, это не изменится
|
| Se isso é ser rebelde então é o que sou
| Если это бунтарь, то я такой
|
| Se eu sumir, se eu quiser fugir
| Если я исчезну, если я захочу убежать
|
| Livre pra viver o que eu sou
| Свободен жить тем, что я
|
| Dono do que é meu isso não vai mudar
| Владелец того, что принадлежит мне, это не изменится
|
| Se isso é ser rebelde então é o que sou | Если это бунтарь, то я такой |