Перевод текста песни A Voz das Estrelas - Rebeldes

A Voz das Estrelas - Rebeldes
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Voz das Estrelas, исполнителя - Rebeldes
Дата выпуска: 31.12.2011
Язык песни: Португальский

A Voz das Estrelas

(оригинал)
Uma trilha, uma praia deserta
Um dia, um lindo dia de sol
Uma sensação, vibração positiva
Algo muito maior
A felicidade esta bem
Dentro de nós não precisa correr
A beleza de entender
Que nunca estamos sós
Toda noite quando a lua vem se olhar
No espelho do mar
E a gente fica ali a perguntar
O que, o que, o que será?
Vou sonhar, para ouvir melhor
A voz das estrelas
Vou sonhar, pra entender melhor
Meu próprio coração
E fazer uma canção
E cantar pro mundo então
Não quero mais a solidão
Uma ideia, uma estrada
Uma nova viagem, uma vontade de ver
Tudo que ainda não vi de verdade
Apenas imaginei
Viver no passado é o mesmo
Que andar pra trás só quero saber
De tudo que pode me levar pra cima
Toda noite quando a lua vem se olhar
No espelho do mar
E a gente fica ali a perguntar
O que, o que, o que será?
Vou sonhar, para ouvir melhor
A voz das estrelas
Vou sonhar, pra entender melhor
Meu próprio coração
E fazer uma canção
E cantar pro mundo então
Não quero mais a solidão
Uma trilha, uma praia deserta
Um dia, um lindo dia de sol
Uma sensação, vibração positiva
Positiva que me faz cantar
Vou sonhar, para ouvir melhor
A voz das estrelas
Vou sonhar, pra entender melhor
Meu próprio coração
Vou sonhar, para ouvir melhor
O som das estrelas
Vou sonhar, pra entender de vez
Meu próprio coração
E fazer uma canção
E cantar pro mundo então
Não quero mais a solidão
(перевод)
Тропа, пустынный пляж
Однажды, прекрасный солнечный день
Ощущение, позитив
что-то гораздо большее
Счастье в порядке
Внутри нас нет необходимости бежать
Красота понимания
что мы никогда не одиноки
Каждую ночь, когда луна приходит посмотреть
В зеркале моря
И мы остались там спрашивая
Что, что, что это будет?
Я буду мечтать, чтобы лучше слышать
Голос звезд
Я буду мечтать, чтобы понять лучше
мое собственное сердце
И сделать песню
А потом петь миру
Я больше не хочу одиночества
Одна идея, одна дорога
Новая поездка, желание увидеть
Все, что я еще не видел
просто представил
Жизнь в прошлом такая же
Это движение назад, я просто хочу знать
Из всего, что может поднять меня
Каждую ночь, когда луна приходит посмотреть
В зеркале моря
И мы остались там спрашивая
Что, что, что это будет?
Я буду мечтать, чтобы лучше слышать
Голос звезд
Я буду мечтать, чтобы понять лучше
мое собственное сердце
И сделать песню
А потом петь миру
Я больше не хочу одиночества
Тропа, пустынный пляж
Однажды, прекрасный солнечный день
Ощущение, позитив
Позитив, который заставляет меня петь
Я буду мечтать, чтобы лучше слышать
Голос звезд
Я буду мечтать, чтобы понять лучше
мое собственное сердце
Я буду мечтать, чтобы лучше слышать
Звук звезд
Я буду мечтать, чтобы понять раз и навсегда
мое собственное сердце
И сделать песню
А потом петь миру
Я больше не хочу одиночества
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Um Dia de Cada Vez 2011
Só Pro Meu Prazer 2011
O Amor Está em Jogo 2011
Quando Estou Ao Seu Lado 2011
Livre Pra Viver 2011
Cadillac ft. Rebeldes, Loquillo 2010
Quando Estou do Seu Lado (Ao Vivo) 2011
Toda Forma De amor (Ao Vivo) 2011
Livre Pra Viver (Ao Vivo) 2011
Firework (Ao Vivo) 2011
Depois Da Chuva (Ao Vivo) 2011
Um Dia De Cada Vez (Ao Vivo) 2011
Loca (Ao Vivo) 2011
Você É O Melhor Pra Mim (Ao Vivo) 2011
Last Nite (Ao Vivo) 2011
Nada Pode Nos Parar (Bônus) 2011
Rap Rebeldes (Ao Vivo) 2011
Outra Frequência (Ao Vivo) 2011
Liberdade Consciente 2011
Certos Dias 2011