Перевод текста песни A Voz das Estrelas - Rebeldes

A Voz das Estrelas - Rebeldes
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Voz das Estrelas , исполнителя -Rebeldes
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2011
Язык песни:Португальский

Выберите на какой язык перевести:

A Voz das Estrelas (оригинал)A Voz das Estrelas (перевод)
Uma trilha, uma praia deserta Тропа, пустынный пляж
Um dia, um lindo dia de sol Однажды, прекрасный солнечный день
Uma sensação, vibração positiva Ощущение, позитив
Algo muito maior что-то гораздо большее
A felicidade esta bem Счастье в порядке
Dentro de nós não precisa correr Внутри нас нет необходимости бежать
A beleza de entender Красота понимания
Que nunca estamos sós что мы никогда не одиноки
Toda noite quando a lua vem se olhar Каждую ночь, когда луна приходит посмотреть
No espelho do mar В зеркале моря
E a gente fica ali a perguntar И мы остались там спрашивая
O que, o que, o que será? Что, что, что это будет?
Vou sonhar, para ouvir melhor Я буду мечтать, чтобы лучше слышать
A voz das estrelas Голос звезд
Vou sonhar, pra entender melhor Я буду мечтать, чтобы понять лучше
Meu próprio coração мое собственное сердце
E fazer uma canção И сделать песню
E cantar pro mundo então А потом петь миру
Não quero mais a solidão Я больше не хочу одиночества
Uma ideia, uma estrada Одна идея, одна дорога
Uma nova viagem, uma vontade de ver Новая поездка, желание увидеть
Tudo que ainda não vi de verdade Все, что я еще не видел
Apenas imaginei просто представил
Viver no passado é o mesmo Жизнь в прошлом такая же
Que andar pra trás só quero saber Это движение назад, я просто хочу знать
De tudo que pode me levar pra cima Из всего, что может поднять меня
Toda noite quando a lua vem se olhar Каждую ночь, когда луна приходит посмотреть
No espelho do mar В зеркале моря
E a gente fica ali a perguntar И мы остались там спрашивая
O que, o que, o que será? Что, что, что это будет?
Vou sonhar, para ouvir melhor Я буду мечтать, чтобы лучше слышать
A voz das estrelas Голос звезд
Vou sonhar, pra entender melhor Я буду мечтать, чтобы понять лучше
Meu próprio coração мое собственное сердце
E fazer uma canção И сделать песню
E cantar pro mundo então А потом петь миру
Não quero mais a solidão Я больше не хочу одиночества
Uma trilha, uma praia desertaТропа, пустынный пляж
Um dia, um lindo dia de sol Однажды, прекрасный солнечный день
Uma sensação, vibração positiva Ощущение, позитив
Positiva que me faz cantar Позитив, который заставляет меня петь
Vou sonhar, para ouvir melhor Я буду мечтать, чтобы лучше слышать
A voz das estrelas Голос звезд
Vou sonhar, pra entender melhor Я буду мечтать, чтобы понять лучше
Meu próprio coração мое собственное сердце
Vou sonhar, para ouvir melhor Я буду мечтать, чтобы лучше слышать
O som das estrelas Звук звезд
Vou sonhar, pra entender de vez Я буду мечтать, чтобы понять раз и навсегда
Meu próprio coração мое собственное сердце
E fazer uma canção И сделать песню
E cantar pro mundo então А потом петь миру
Não quero mais a solidãoЯ больше не хочу одиночества
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: