| Well I’m unchained, got the hiss of a rattlesnake
| Что ж, я свободен, у меня шипение гремучей змеи
|
| Point the finger, then you incriminate
| Укажи пальцем, тогда ты обвиняешь
|
| A lawbreaker on an outbreak rampage
| Нарушитель закона в буйстве
|
| Half witted, half assed, half baked in a rage
| Наполовину остроумный, наполовину задница, наполовину испеченный в ярости
|
| An eye for an eye, you are paralyzed
| Око за око, вы парализованы
|
| Break neck speed, tougher than you realized
| Сломайте скорость шеи, жестче, чем вы думали
|
| Roam the streets, double dealer born wild
| Бродить по улицам, двойной дилер родился диким
|
| Piss away all you got, lethal juvenile
| Отбрось все, что у тебя есть, смертельный несовершеннолетний
|
| Cage the Ragers: once assassins brutalized
| Cage the Ragers: когда-то жестокие убийцы
|
| Place your wagers: one touch and you’re paralyzed
| Делайте ставки: одно касание, и вы парализованы
|
| An outrager: listen, too fast to chase
| Возмутитель: слушай, слишком быстро, чтобы преследовать
|
| Blackguard, what’s the charge, throw me into hell
| Блэкгард, что за обвинение, брось меня в ад
|
| Foaming at the mouth, ragers fill the cell
| С пеной у рта, ярости наполняют камеру
|
| Clear to me. | Ясно для меня. |
| to you it’s rather frightening
| для вас это довольно пугающе
|
| My scene, my crowd, skin has started tightening
| Моя сцена, моя толпа, кожа начала стягиваться
|
| Underwear is everywhere, anywhere we go
| Нижнее белье везде, куда бы мы ни пошли
|
| Reckless jailbait, a proud lot at the show
| Безрассудная приманка, гордая партия на шоу
|
| Grab her at the ears and then some, whad’ya catch?
| Хватай ее за уши, а потом еще, что ты поймаешь?
|
| Ragers let’em in if they’re up to scratch | Рейджерс впускают их, если они готовы к царапинам |