| I’ll only say it once, don’t ask me to repeat it
| Я скажу это только один раз, не проси меня повторить
|
| Like I said before, I don’t like you
| Как я уже говорил, ты мне не нравишься
|
| Just once you met me, and you don’t wanna bet me
| Только однажды ты встретил меня, и ты не хочешь спорить со мной.
|
| You’d better like what I’m about to do
| Тебе лучше понравится то, что я собираюсь сделать
|
| So where’d you stach the money, no don’t make me look
| Так куда ты спрятал деньги, нет, не заставляй меня смотреть
|
| You want to live another day my friend
| Ты хочешь прожить еще один день, мой друг
|
| Lay it on the line 'cause you know what’s yours in mine
| Положите это на линию, потому что вы знаете, что ваше в моем
|
| The word we chose to use that day was lend
| Слово, которое мы решили использовать в тот день, было одолжить
|
| You only live once, better run fast
| Ты живешь только один раз, лучше беги быстрее
|
| I don’t need excuses, I like it to last
| Мне не нужны оправдания, мне нравится, когда это длится
|
| You only live once, better run fast
| Ты живешь только один раз, лучше беги быстрее
|
| I’ll only say it once, that was my old lady
| Я скажу это только один раз, это была моя старушка
|
| Hey, don’t let me see you talk or touch
| Эй, не позволяй мне видеть, как ты говоришь или трогаешь
|
| I’m not too good with pity so be telling the whole city
| Я не слишком хорош в жалости, так что расскажи всему городу
|
| Be telling them that I’m too fucking much
| Скажи им, что я слишком чертовски много
|
| Cause there was another man that crossed the line just once
| Потому что был еще один человек, который пересек черту только один раз
|
| Just ask, if only he could talk
| Просто спросите, если бы он только мог говорить
|
| His face has soft of changed this guy I rearranged
| Его лицо мягко изменилось, этот парень, которого я переставил
|
| He ran now if only he could walk
| Он бежал сейчас, если бы только он мог ходить
|
| I’ll only say it once, this here is my bottle
| Я скажу это только один раз, вот моя бутылка
|
| Just n case I need to drink
| На всякий случай мне нужно выпить
|
| If you run out of wine, remember that it’s mine
| Если у тебя закончилось вино, помни, что оно мое
|
| That should be enough to make you think
| Этого должно быть достаточно, чтобы заставить вас думать
|
| I’ve worked for what I own, nobody’s gonna take it
| Я работал за то, что у меня есть, никто не возьмет это
|
| So shake it off before you dare
| Так что стряхните это, прежде чем посмеете
|
| I’ll just like ice, I’ll never say it twice
| Мне просто нравится лед, я никогда не скажу это дважды
|
| I’m just like the electric chair | Я прямо как электрический стул |