Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни It's A Long Long Way To Tipperary, исполнителя - Ray Ventura.
Дата выпуска: 29.05.2003
Язык песни: Английский
It's A Long Long Way To Tipperary(оригинал) |
Up to mighty London came |
An Irish lad one day, |
All the streets were paved with gold, |
So everyone was gay! |
Singing songs of Piccadilly, |
Strand, and Leicester Square, |
'Til Paddy got excited and He shouted to them there: |
It’s A Long Way To Tipperary, |
It’s a long way to go. |
It’s A Long Way To Tipperary |
To the sweetest girl I know! |
Goodbye Piccadilly, |
Farewell Leicester Square! |
It’s a long long way to Tipperary, |
But my heart’s right there. |
Paddy wrote a letter Paddy |
To his Irish Molly O', |
Saying, «Should you not receive it, |
Write and let me know! |
If I make mistakes in „spelling“, |
Molly dear», said he, |
«Remember it’s the pen, that’s bad, «Don't lay the blame on me». |
It’s A Long Way To Tipperary, |
It’s a long way to go. |
It’s A Long Way To Tipperary |
To the sweetest girl I know! |
Goodbye Piccadilly, |
Farewell Leicester Square! |
It’s a long long way to Tipperary, |
But my heart’s right there. |
Molly wrote a neat reply |
To Irish Paddy O', ', |
Saying, «Mike Maloney wants Saying, |
To marry me, and so |
Leave the Strand and Piccadilly, |
Or you’ll be to blame, |
For love has fairly drove me silly, |
Hoping you’re the same!» |
It’s A Long Way To Tipperary, |
It’s a long way to go. |
It’s A Long Way To Tipperary |
To the sweetest girl I know! |
Goodbye Piccadilly, |
Farewell Leicester Square! |
It’s a long long way to Tipperary, |
But my heart’s right there. |
Extra wartime verse |
That’s the wrong way to tickle Mary, |
That’s the wrong way to kiss! |
Don’t you know that over here, lad, |
They like it best like this! |
Hooray pour le Francais! |
Farewell, Angleterre! |
Adieu, Angleterre! |
We didn’t know the way to tickle Mary, |
But we learned how, over there! |
(перевод) |
До могущественного Лондона дошло |
Ирландский парень однажды, |
Все улицы были вымощены золотом, |
Значит, все были геями! |
Петь песни Пикадилли, |
Стрэнд и Лестер-сквер, |
'Тил Падди разволновался, и Он крикнул им там: |
Это долгий путь в Типперэри, |
Это долгий путь. |
Долгий путь до Типперэри |
Самой милой девушке, которую я знаю! |
До свидания Пикадилли, |
Прощай, Лестер-сквер! |
До Типперэри далеко, |
Но мое сердце прямо там. |
Пэдди написал письмо Пэдди |
Своей ирландке Молли О', |
Говоря: «Если вы не примете его, |
Напишите и дайте мне знать! |
Если я делаю ошибки в «орфографии», |
Молли, дорогая, — сказал он. |
«Помни, это ручка, это плохо, «Не вини меня». |
Это долгий путь в Типперэри, |
Это долгий путь. |
Долгий путь до Типперэри |
Самой милой девушке, которую я знаю! |
До свидания Пикадилли, |
Прощай, Лестер-сквер! |
До Типперэри далеко, |
Но мое сердце прямо там. |
Молли написала аккуратный ответ |
Ирландскому Пэдди О', ', |
Говоря: «Майк Мэлони хочет сказать, |
Чтобы жениться на мне, и так |
Покиньте Стрэнд и Пикадилли, |
Или ты будешь виноват, |
Ибо любовь изрядно свела меня с ума, |
Надеюсь, ты такой же!» |
Это долгий путь в Типперэри, |
Это долгий путь. |
Долгий путь до Типперэри |
Самой милой девушке, которую я знаю! |
До свидания Пикадилли, |
Прощай, Лестер-сквер! |
До Типперэри далеко, |
Но мое сердце прямо там. |
Дополнительный стих военного времени |
Это неправильный способ щекотать Мэри, |
Это неправильный способ целоваться! |
Разве ты не знаешь, что здесь, парень, |
Так им больше всего нравится! |
Ура французскому языку! |
Прощай, Англетер! |
Прощай, Англетер! |
Мы не знали, как пощекотать Мэри, |
Но мы научились там! |