Перевод текста песни It's A Long Long Way To Tipperary - Ray Ventura

It's A Long Long Way To Tipperary - Ray Ventura
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни It's A Long Long Way To Tipperary , исполнителя -Ray Ventura
в жанреПоп
Дата выпуска:29.05.2003
Язык песни:Английский
It's A Long Long Way To Tipperary (оригинал)It's A Long Long Way To Tipperary (перевод)
Up to mighty London came До могущественного Лондона дошло
An Irish lad one day, Ирландский парень однажды,
All the streets were paved with gold, Все улицы были вымощены золотом,
So everyone was gay! Значит, все были геями!
Singing songs of Piccadilly, Петь песни Пикадилли,
Strand, and Leicester Square, Стрэнд и Лестер-сквер,
'Til Paddy got excited and He shouted to them there: 'Тил Падди разволновался, и Он крикнул им там:
It’s A Long Way To Tipperary, Это долгий путь в Типперэри,
It’s a long way to go. Это долгий путь.
It’s A Long Way To Tipperary Долгий путь до Типперэри
To the sweetest girl I know! Самой милой девушке, которую я знаю!
Goodbye Piccadilly, До свидания Пикадилли,
Farewell Leicester Square! Прощай, Лестер-сквер!
It’s a long long way to Tipperary, До Типперэри далеко,
But my heart’s right there. Но мое сердце прямо там.
Paddy wrote a letter Paddy Пэдди написал письмо Пэдди
To his Irish Molly O', Своей ирландке Молли О',
Saying, «Should you not receive it, Говоря: «Если вы не примете его,
Write and let me know! Напишите и дайте мне знать!
If I make mistakes in „spelling“, Если я делаю ошибки в «орфографии»,
Molly dear», said he, Молли, дорогая, — сказал он.
«Remember it’s the pen, that’s bad, «Don't lay the blame on me». «Помни, это ручка, это плохо, «Не вини меня».
It’s A Long Way To Tipperary, Это долгий путь в Типперэри,
It’s a long way to go. Это долгий путь.
It’s A Long Way To Tipperary Долгий путь до Типперэри
To the sweetest girl I know! Самой милой девушке, которую я знаю!
Goodbye Piccadilly, До свидания Пикадилли,
Farewell Leicester Square! Прощай, Лестер-сквер!
It’s a long long way to Tipperary, До Типперэри далеко,
But my heart’s right there. Но мое сердце прямо там.
Molly wrote a neat reply Молли написала аккуратный ответ
To Irish Paddy O', ', Ирландскому Пэдди О', ',
Saying, «Mike Maloney wants Saying, Говоря: «Майк Мэлони хочет сказать,
To marry me, and so Чтобы жениться на мне, и так
Leave the Strand and Piccadilly,Покиньте Стрэнд и Пикадилли,
Or you’ll be to blame, Или ты будешь виноват,
For love has fairly drove me silly, Ибо любовь изрядно свела меня с ума,
Hoping you’re the same!» Надеюсь, ты такой же!»
It’s A Long Way To Tipperary, Это долгий путь в Типперэри,
It’s a long way to go. Это долгий путь.
It’s A Long Way To Tipperary Долгий путь до Типперэри
To the sweetest girl I know! Самой милой девушке, которую я знаю!
Goodbye Piccadilly, До свидания Пикадилли,
Farewell Leicester Square! Прощай, Лестер-сквер!
It’s a long long way to Tipperary, До Типперэри далеко,
But my heart’s right there. Но мое сердце прямо там.
Extra wartime verse Дополнительный стих военного времени
That’s the wrong way to tickle Mary, Это неправильный способ щекотать Мэри,
That’s the wrong way to kiss! Это неправильный способ целоваться!
Don’t you know that over here, lad, Разве ты не знаешь, что здесь, парень,
They like it best like this! Так им больше всего нравится!
Hooray pour le Francais! Ура французскому языку!
Farewell, Angleterre!Прощай, Англетер!
Adieu, Angleterre! Прощай, Англетер!
We didn’t know the way to tickle Mary, Мы не знали, как пощекотать Мэри,
But we learned how, over there!Но мы научились там!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: