| I’m a knockout killer mansions and villas
| Я нокаутирующий убийца особняков и вилл
|
| My life’s like a sexual thriller
| Моя жизнь похожа на сексуальный триллер
|
| This is the life God gave me
| Это жизнь, которую Бог дал мне
|
| Now I’m a talk about for the love of ray j
| Теперь я говорю о любви к Рэю Дж.
|
| 14 ladies it’s about to get crazy
| 14 девушек, которые скоро сойдут с ума
|
| I got a house on the hills overlookin LA
| У меня есть дом на холмах с видом на Лос-Анджелес
|
| Man these girls are so ready, to do what I say
| Чувак, эти девушки так готовы делать то, что я говорю.
|
| I’m a break em all down and give em all nicknames
| Я сломаю их всех и даю им всем прозвища
|
| I’m a start with the chick with the tattoo on here face
| Я начинаю с цыпочки с татуировкой на лице
|
| I named her danger 'cause she might shoot up the place
| Я назвал ее опасностью, потому что она может выстрелить в это место
|
| She got a body of a goddess and she’s from the bay
| У нее тело богини, и она из залива
|
| And she kind of steals my heart with the pictures she paints
| И она как бы крадет мое сердце своими картинами
|
| Maybe this next lady, I named her caviare 'cause her body look tasty
| Может быть, эта следующая дама, я назвал ее икрой, потому что ее тело выглядит аппетитно.
|
| Russian accent her face was amazing but I never understand a word she be sayin
| Русский акцент, ее лицо было потрясающим, но я никогда не понимал ни слова, которое она говорила.
|
| I’m rollin’in my lambo lookin for my wifey
| Я катаюсь на своем ламбо, ищу свою жену
|
| I named this girl hot cocoa so I can be her iced tea
| Я назвал эту девушку горячим какао, чтобы я мог быть ей чаем со льдом
|
| Another girl at the house she really likes me
| Еще одна девушка в доме, я ей очень нравлюсь
|
| She crazy but she sexy so I named the chick feisty
| Она сумасшедшая, но сексуальная, поэтому я назвал цыпочку злющей
|
| I named this other girl stacks and this other girl genuine
| Я назвал эту другую девушку стопкой, а другую девушку настоящей.
|
| I’m tryin be a gentlemen tryin to get cool with all these women that I’m livivn
| Я пытаюсь быть джентльменом, пытающимся остыть со всеми этими женщинами, которыми я живу
|
| with
| с
|
| The first time I ever saw a human banana split
| Впервые я увидел человеческий банан, расщепленный
|
| I named that girl chardonnay; | Я назвал эту девушку Шардоне; |
| shawty’s from the A sippin wine all day
| Shawty's из вина A sippin весь день
|
| I named this other girl stilts 'cause she’s so much taller than meeeee
| Я назвал эту другую девушку ходулями, потому что она намного выше меня
|
| I got this other girl, she makes a good drink
| У меня есть другая девушка, она хорошо пьет
|
| So I named her cocktail she so sexy
| Так что я назвал ее коктейль, она такая сексуальная
|
| I call this other girl unique
| Я называю эту другую девушку уникальной
|
| She swears she classy but I think she’s a freak
| Она клянется, что она классная, но я думаю, что она урод
|
| I know she wants to dirty up my mattress
| Я знаю, что она хочет испачкать мой матрас
|
| Then I met this other girl that’s so attractive
| Потом я встретил другую девушку, которая так привлекательна.
|
| I named her naturalle but there’s something I have to ask:
| Я назвал ее естественной, но есть кое-что, что я должен спросить:
|
| Is she here for love or is she here to be an actress?
| Она здесь из-за любви или она здесь, чтобы быть актрисой?
|
| I don’t know!
| Я не знаю!
|
| This girl atomic bomb’s hot but she movin’too slow
| Атомная бомба этой девушки горячая, но она движется слишком медленно
|
| Baby girl’s from Brooklyn but she shy on my show
| Девочка из Бруклина, но она стесняется моего шоу
|
| She better step it up or she gotta go
| Ей лучше сделать шаг вперед, иначе она должна уйти.
|
| Two more ladies:
| Еще две дамы:
|
| I named this girl lil’hood 'cause her attitude’s crazy
| Я назвал эту девушку lil'hood, потому что у нее сумасшедшее отношение
|
| White girl, blonde hair, she thinks she’s from the ghetto
| Белая девушка со светлыми волосами, она думает, что она из гетто.
|
| Hoppin’out that pretty motherf**ker like «hello»
| Hoppin'out этот симпатичный ублюдок, как «привет»
|
| And then I named this girl cashmere 'cause she so soft and mellow
| А потом я назвал эту девушку кашемировой, потому что она такая мягкая и нежная.
|
| All you ladies let’s get to it. | Все вы, дамы, давайте перейдем к этому. |
| I just wanna know one thing… I just wanna
| Я просто хочу знать одну вещь... Я просто хочу
|
| know one thing ladies… are you here for the love of Ray J?
| Знайте одну вещь, дамы… вы здесь из-за любви к Рэю Джею?
|
| Iight then… here’s your glass | Ладно... вот твой стакан |