| Airport Skit (оригинал) | Скит в аэропорту (перевод) |
|---|---|
| Hey damn… | Эй, черт… |
| How many more times you gone let it ring, | Сколько еще раз ты уходил, чтобы он звенел, |
| before you realize I ain’t home? | прежде чем ты поймешь, что меня нет дома? |
| (beep) | (звуковой сигнал) |
| (Message) | (Сообщение) |
| Hey baby its me… | Эй, детка, это я… |
| Just callin you to let you know, | Просто звоню вам, чтобы сообщить, |
| I enjoyed my time with you this weekend. | Мне очень понравилось проводить с вами эти выходные. |
| Sorry I couldnt call you back before I left but… | Извините, я не смог перезвонить вам перед отъездом, но… |
| I had an early flight to catch. | Мне нужно было успеть на ранний рейс. |
| I want you to call me at this number…924−3723… | Я хочу, чтобы вы позвонили мне по этому номеру… 924−3723… |
| I’ll see you soon ok? | скоро увидимся, хорошо? |
| Bye | Пока |
